Приходится размещать в рецензиях, татарские буквы пропечатываются только там. А там, где положено быть стиху, вместо татарских букв выходит ? Это упущение создателей сайта. Так не должно быть.
Да, я сталкивалась с этим уже. Меня попросили перевести стих с русского языка на татарский. Хоть я и не сильна в грамматике татарского языка, так как образование получила на русском языке, а в татарской грамматике я самоучка, но что-то, всё-таки, получилось у меня. Он называется " Не спеши... Никогда ни куда не спеши", он в рубрике "Вечность... Она бывает", по-моему. Почитайте, Фания, если есть желание. Я могу и ссылку прислать.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.