Вечерняя песня Matthias Claudius с нем

Луна на небосводе
И звезды в хороводе
Вновь яркий свет зажгли.
Черны деревья леса
С лугов плывёт белесо
Туман поверх земли.

Как в мире тихо стало..
Земля, что так устала,
Нашла покой души.
А с ней и день, уставший,
Забот груз тяжкий снявший,
Улёгся спать в тиши.

Ты взглянь туда, на небо,
Луна - краюшка хлеба.
Прекрасна всё равно.
Порою так бывает,
Наш взгляд не замечает,
Что жизнью нам дано.

Мы многого не знаем,
В гордыне пребываем
И часто так грешим.
В блужданьях кружим вечных,
Всё ищем путь полегче
От главного бежим.

Яви же милость, Боже,
И подари  нам тоже
Небесный Свет любя,
Чтоб на земле смогли мы
Детьми здесь стать твоими
И воспевать Тебя.

Решишь когда от боли
И от земной юдоли
Избавить нас, Творец,
Всех примешь в Царство Света.
Где всё тобой согрето,
Любимый наш Отец!

Так Бога славя словом,
Заснём мы, братья, снова.
Уж ночи час настал
Будь, Бог к нам благосклонен,
Чтоб сон наш был спокоен.
Чтоб каждый мирно спал..

Abendlied

Der Mond ist aufgegangen,
Die goldnen Sternlein prangen
  Am Himmel hell und klar:
Der Wald steht schwarz und schweiget,
Und aus den Wiesen steiget 
  Der weisse Nebel wunderbar.

Wie ist die Welt so stille,
Und in der Daemmrung Huelle
    So traulich und so hold!
Als eine stille Kammer,
Wo ihr des Tages Jammer
    Verschlafen und vergessen sollt.

Seht ihr den Mond dort stehen?
Er ist nur halb zu sehen,
    Und ist doch rund und schoen.
So sind wohl manche Sachen,
Die wir getrost belachen,
    Weil unsre Augen sie nicht sehn.

Wir stolze Menschenkinder
Sind eitel arme Suender,
    Und wissen gar nicht viel;
Wir spinnen Luftgespinste,
Und suchen viele Kuenste,
    Und kommen weiter von dem Ziel.

Gott, lass uns dein Heil schauen,
Auf nichts vergaenglichs trauen,
     Nicht Eitelkeit uns freun!
Lass uns einfaeltig werden,
Und vor dir hier auf Erden
     Wie Kinder fromm und froehlich sein!

Wollst endlich sonder Graemen
Aus dieser Welt uns nehmen
     Durch einen sanften Tod,
Und wenn du uns genommen,
Lass uns in Himmel kommen,
     Du lieber treuer frommer Gott!

So legt euch denn, ihr Brueder,
In Gottes Namen nieder!
     Kalt ist der Abendhauch.
Verschon’ uns Gott mit Strafen,
Und lass uns ruhig schlafen,
     Und unsern kranken Nachbar auch!

1771

Жанр "Вечерняя песня" возник в Германии в период Реформации. Эти песни, в  которых воспевалась и природа в вечерний час, и человек, уставший от дневных забот, ищущий покой в ночном сне, который благодарит  Всевышнего за день  прошедший и  обращается с просьбой о  Милости Бога к нему и ко всем остальным.. Позже эти песни становились уже народными..теряя, ярко выраженную религиозную окраску.
"Вечерняя песня" Клаудиуса Маттиаса наиболее популярная из них. Впервые была опубликована в 1771г.


Рецензии
НеплОхо*
Но в №1 из всех перевОдов
мне по душЕ и по НРАВу http://stihi.ru/2017/04/25/540

Серж Фико   10.10.2021 13:40     Заявить о нарушении
Спасибо, Серж! У каждого из нас свои фавориты, я как как-то и не задумывалась над их нумерацией,как и о том,откуда, из каких стран переводчики и авторы..Поэзия, как и музыка, по-моему, не имеет национальных признаков...

С уважением,

Валентина Траутвайн-Сердюк   10.10.2021 15:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.