Сосет очи синева
Бирюзовые просторы,
Широка страна моя,
Сказка пламенного взора.
Молодых берёзок груди
Дышат воздухом рассвета,
На лугах роса горит
Лаской огненного света.
Босиком нырну в туман,
В озёра девственной прохлады
Омывая нежный стан
В чистых водах серенады.
Ликует вольная душа,
Величие голоса России,
Ажурным кружевом ума,
Народа русского Сибири.
Княжна Татьяна Романова
Turquoise expanses
Sucks the eye’s azure
My country is wide,
A fairy tale of a flaming gaze.
A young birch’s breasts
Breathes the air of dawn
In the meadows the dew burns
With a sweetness of the fiery light.
I dive barefoot into the mist,
Into the lakes of virgin coolness
Cleaning the tender body
In the pure serenade waters.
A free soul rejoices,
A greatness of Russia’s voice,
With a openwork lace of the mind
The Russian people of Siberia.
Princess Tatiana Romanova
L’;tendues turquoises
Sucent l'azur des yeux
Mon pays est vaste,
Un conte de f;es d'un regard enflamm;.
Les seins des jeune bouleaux
Respirent l'air de l'aube
Dans les pr;s la ros;e br;le
Avec une douceur de la lumi;re ardente.
Je plonge pieds nus dans la brume,
Dans les lacs de fra;cheur vierge
Baignant le corps tendre
Dans les eaux pures de la s;r;nade.
L’;me libre se r;jouit,
Telle la grandeur de la voix de la Russie,
Avec les dentelles ajout;es de l'esprit
Du peuple russe de la Sib;rie.
Princesse Tatiana Romanova
Le distese turchesi
Succhia l'azzurro degli occhi
Il mio paese ; vasto,
Una favola dallo sguardo infuocato.
I seni delle giovani betulle
Respira l'aria dell'alba
Nei prati brucia la rugiada
Con una dolcezza di luce ardente.
Mi tuffo a piedi nudi nella nebbia,
In laghi di vergine freschezza
Bagnano al tenero corpo
Nelle acque pure della serenata.
L'anima libera si rallegra,
La grandezza della voce della Russia,
Con il pizzo traforato dello spirito
Dal popolo russo della Siberia.
La principessa Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №121071102280