Л. Гаджоглуян. И свет её звезды с небес лучится...

ЛЮДМИЛА ЕРВАНДОВНА ГАДЖОГЛУЯН

    


«И СВЕТ ЕЁ ЗВЕЗДЫ С НЕБЕС ЛУЧИТСЯ…»

ВОСПОМИНАНИЯ о КНАРИК ХАРТАВАКЯН


                А напоследок взлечу               
                Звёздной мелодией в небо.
                Песней остаться хочу,               
                Песней, друзья мои, мне бы!..
            
                Кнарик Хартавакян

       Судьба каждого человека бесценна и неповторима.  Но есть такие необыкновенные люди, которые достойны того, чтобы навсегда остаться в нашей памяти, в наших сердцах, в наших сокровенных  воспоминаниях.
      Это тоже своего рода талант – уметь всколыхнуть в людских
душах не формальные воспоминания, не набор хвалебных эпитетов, не пафосное перечисление заслуг, бесспорно, заслуженных, а нечто очень личное, проникнутое глубокими чувствами.
      И не случайно, что такие сильные и талантливые личности, как Кнарик  Хартавакян, приходят в нашу жизнь именно тогда, когда мы в них больше всего нуждаемся,  помогают нам найти и понять себя, стать лучше и терпимее в этом противоречивом мире.
      Хрупкая милая женщина, с тонким трепетным голосом, доброжелательная и вежливая, деликатная и воспитанная, добрая и отзывчивая, доверчивая и ранимая, с чистой детской душой и чутким сердцем, неравнодушная к чужой боли, светлая и искренняя.  В то же время – целеустремленная, с сильным «стержнем» в характере, тонко чувствующая фальшь, не изменявшая своим жизненным принципам, никогда не позволяющая себе выслуживаться перед начальством и «сильными мира», предельно честная в отношениях с людьми, умеющая ценить дружбу и верность, неугомонная и трудолюбивая, ответственная и бескорыстная. И, конечно же, необыкновенно талантливая и самобытная.   
      Именно такой осталась в моей памяти наша Кнарик, поэт и человек с большой буквы, моя коллега, единомышленница, подруга.
     Она не была моей родственницей, но волею судьбы и при определенных обстоятельствах Кнарик и её сестра Байдзарик стали близкими мне людьми, стали сёстрами и верными подругами. Наверное, так бывает, когда люди в процессе совместной творческой деятельности, за долгие годы тесного и искреннего общения становятся роднее родных.    
      Впервые я познакомилась с Кнарик Хартавакян  в сентябре 1977 года в Чалтырской  школе №11. Она работала учителем русского языка и литературы, я – вожатой и библиотекарем.  Но особенно тесно и плодотворно мы стали сотрудничать с 1997 года, когда я уже была заведующей читальным залом Центральной районной библиотеки, а затем стала методистом ЦБС и с 2003 года – педагогом-библиотекарем в Чалтырской СОШ № 1.
       На протяжении 20-ти лет продолжалось наше плодотворное творческое сотрудничество. Вместе с Кнарик мы готовили совместные библиотечные мероприятия, писали сценарии к тематическим вечерам и презентациям, к юбилейным и памятным датам. И часто именно Кнарик была инициатором и организатором многих литературных мероприятий, посвящённых знаменитым людям Дона, в том числе и нашим талантливым землякам: Х. Наирьяну (Кристостуряну), А. Варткинаян, Ш. Шагиняну и другим.
      Кнарик Хартавакян была активным членом ростовского литературного объединения «Созвучие», которым руководил Николай Скрёбов. Благодаря  творческим связям нашей Кнарик  с  «собратьями по перу»,  в Чалтыре  и во многих библиотеках района  были организованы и проведены литературно-поэтические вечера, встречи  и презентации с известными  талантливыми людьми – Даниилом Долинским, Николаем Скрёбовым, Ириной Яворовской, Натальей Апушкиной, Элеонорой Анохиной и другими поэтами и прозаиками Дона.
      Очень часто по приглашению Кнарик мы вместе с ней и моими подругами-коллегами Гаяне Хатламаджиян и Сусанной Гренадеровой ездили на творческие встречи, презентации, тематические выставки, конференции, которые проводились в Донской государственной публичной библиотеке, в Ростовском областном музее изобразительных искусств, в Музее русско-армянской дружбы «Сурб Хач».
      Неугомонная творческая натура, Кнарик успевала быть в курсе всех культурных и общественных событий страны, родного края. Она хотела видеть и слушать талантливых людей, слышать их поэтические голоса. Сама активно участвовала во всевозможных мероприятиях.  Её, казалось бы, тихий и робкий голос звучал сильнее и громче, когда она читала стихи или выступала с докладами.
     Стихи Кнарик всегда поражали и продолжают удивлять меня своей искренностью и честностью, своей трепетностью и лирической интонацией, своей нежностью и мелодичностью, житейской мудростью, особой душевностью и пронзительностью.  Она писала, как дышала.      
      Стихи и переводы Кнарик Хартавакян, её тематические подборки к юбилейным датам и событиям часто появлялись в периодике России (Дона, Кубани, Москвы, Санкт-Петербурга), Армении, Белоруссии, Украины (Крыма), а также на различных сайтах и форумах Интернета, в электронных СМИ. Она соавтор многих коллективных сборников и литературно-художественных альманахов.  Персоналия Кнарик Хартавакян включена в справочно-энциклопедические издания Армении и Дона, во многие электронные энциклопедии.
       К.С. Хартавакян – член Союза писателей России, поэт, переводчик, публицист, автор четырёх сборников стихов и переводов: «Мы из древнего града Ани», «О, первый снег!», «Армянские святые письмена», «На рубеже стремительных столетий».
        Много лет Кнарик Саркисовна возглавляла литературную студию  им. Рафаэла Патканяна. Она внесла неоценимый вклад в создание, составление и редактирование сборника стихов «Зурна» Хевонда Наирьяна, взяв на себя нелегкий труд составителя и основного переводчика книги. Только её сестра Байдзарик знает, сколько бессонных ночей провела Кнарик над рукописью посмертно изданной книги Х. Наирьяна, сколько сил ей пришлось вложить, сколько преград преодолеть в эти сложные 90-е годы, прежде чем долгожданная книга вышла в свет.
     А сколько памятных и незабываемых мероприятий районного масштаба было проведено благодаря организаторским усилиям и творческой активности Кнарик Хартавакян.
     Всем нашим сельчанам и ростовским гостям надолго запомнится 4-х часовая презентация, посвященная выходу в свет книги Х. Наирьяна «Зурна».  Никогда ещё в зале Детской школы искусств, где проходило это мероприятие, не было столько представителей творческой интеллигенции – известных писателей, переводчиков, издателей, художников, а также педагогов, общественных деятелей района и области. И каждого из них сама лично приглашала наша Кнарик.
     Прошли годы, десятилетия… Но я не могу вспомнить другого, такого же значимого и масштабного, мероприятия в культурной жизни нашего района.
      Кнарик  Хартавакян активно сотрудничала с педагогами-библиотекарями, а также с  учителями литературы и русского языка, учителями истории и обществознания.
      Как руководитель районного методического объединения библиотекарей образовательных организаций я приглашала Кнарик Саркисовну и её сестру на наши заседания, открытые мероприятия, профессиональные и литературные праздники.
      На протяжении многих лет Кнарик высылала мне через электронную почту свои новые стихи, файловые тематические подборки к юбилейным датам с просьбой передать их школьным библиотекарям  и учителям. Это были бесценные материалы, которые мы часто использовали в своей деятельности.
      Не могу не вспомнить и о том, как Кнарик  «пером и шпагой»  боролась  за чистоту русского языка, за сохранение и изучение родного армянского языка и, что особенно важно для писателя, за этичность использования авторских строк.
      «Книга – визитная карточка народа, а писатели – духовные его наставники, благородные защитники чести нации!.. Давайте и мы приемлем богатства, создаваемые ими, и станем защищать их права, уважать и классиков, и современников и преклоняться перед ними!» – писала Кнарик Хартавакян в своей статье «На защите писательских прав – закон!», посвящённой Всемирному дню книг и авторского права.

Из нашей переписки по электронной почте.

Кнарик: «Книги!.. Что может найтись более благого, светлого и ценного в жизни нашей духовной, в художественной культуре человеческой цивилизации? Книга – лучший друг и лучший дар на все времена!.. Значение и роль книг не уменьшается и в век компьютерный. А в детстве?.. Вспомните, сверстники из поколения 50-х, восхищающие нас родительские книжные дары, вспомните, как мы записывались в первом классе в школьные и сельские, детские библиотеки, запоём читали взятые книжки, и ничто не могло нам помешать вернуть их в назначенный срок: ни снега, ни ливни, ни речки, вышедшие из берегов или сносящие мостики!.. (Помнится и такой случай давний нам с сестрицей, когда сельчанка в высоких сапогах перевела нас через поток; мы тогда вовремя принесли библиотекарям взятые книги, заменив их на иные.) Помнятся и все имена библиотекарей, как и первых учителей наших!.. Читая, мы, армяне Дона,  выучили русский, так как в советское время отличные печатные издания включали и пояснения значений незнакомых нам слов, в них ставились знаки ударений.
       Здесь кстати напомнить и важнейшую роль книги в жизни всего армянского народа, умеющего ценить, хранить, как величайшие сокровища, книги и обогащать ими не только армянское, но и всемирное общечеловеческое духовно-культурное наследие…»    
     Кнарик, милая наша Кнарик … Светлая и чистая душа! Как же тебя не хватает! Как много ты могла бы нам дать и как много мы от тебя ждали, строя совместные планы. Но им не суждено было претвориться. Одной твоей короткой жизни (65лет!) не хватило для реализации всех твоих талантов и устремлений. Многие твои стихи так и остались недописанными, неизданными, а песни недопетыми.   
     Провожая тебя в последний путь, сквозь ком в горле, сквозь слёзы и с болью в сердце я читала твои стихи …
   
Умолкло все: и птицы, и ветра,
Лишь в глубине души взрастает слово.
И откровеньям – длиться до утра,
Признаниям в любви – излиться снова.

Стихами и взмолиться я хочу,
Чтоб родина с отрадою внимала.
О, сколько слов, горя, ни расточу, –
Все будет несравнимо мало, мало!..

Когда-нибудь настигнет немота,
Обняв меня, вздохнет земля: «Не дышит…»
Но и тогда – в шептанье вешних трав –
Мой род мои признания услышит.

Услышит вдруг певучие шаги
Теней, покой селений стерегущих.
Прислушайтесь: те легкие шаги –
Шаги людей, по родине идущих!..

       Даже время не притупляет наши сердца. Почему так рано уходят из жизни самые лучшие и талантливые, самые порядочные и светлые люди?! Невозможно смириться с мыслью, что «неспетою песней замолк зла-то-ли-стый октябрь» её... 

      Жизнь и судьба поэта – в его стихах! Поэт не забыт, пока жива его поэзия. Поэтому так важно, чтобы молодое поколение читателей по достоинству оценило и полюбило поэзию Кнарик Хартавакян, чтобы наши дети, наши внуки и правнуки, так же, как и мы сегодня, гордились своей известной и талантливой землячкой, с любовью и трепетом читали и перечитывали стихи поэтессы, слыша её заветные мысли и мечты.
   
Чистой остаться хочу –
В памяти недруга, друга.
Ввысь устремляясь, лечу –
Вон из порочного круга!
        Гордой остаться хочу –
        В памяти недруга, друга,
        Пусть до поры промолчу –
        Веткою хлёстко-упругой…
Робкой остаться хочу,
В памяти запечатляясь.
Существованье влачу,
Вновь от мечты отдаляясь.
        Чистой и светлой хочу
        Не возомнить, а остаться.
        Свет доброты расточу –
        Снова лучами вплетаться
 Мне суждено в синеву,
 В неомрачённую млечность.
 Этой мечтою живу,
 Вновь окрылённо-беспечна.
       Звонко вослед хохочу
       Тем, кто не грезит о чуде.
       Мне чудеса по плечу,
       Вам завещаю их, люди!
А напоследок взлечу
Звёздной мелодией в небо.
Песней остаться хочу,
Песней, друзья мои, мне бы!
    
      Милая Кнарик! Ты всегда с нами, светлая и чистая, незаменимая и неповторимая! Талантливая и самобытная! Ты оставила в наших сердцах добрую память и самые тёплые воспоминания!

Август 2020, село Чалтырь Ростовской области
_______________________________               
  * Людмила Гаджоглуян (Ачарян) родилась 8 марта 1960 года в селе Чалтырь Мясниковского района Ростовской области. В 1977 году успешно окончила Чалтырскую среднюю школу №1,с отличием – детскую музыкальную школу. В 1985г. окончила филологический факультет Ростовского государственного университета им. Ю.Жданова.
   Трудовая деятельность началась в Чалтырской СОШ №11 –  работала школьным библиотекарем, пионервожатой,   затем учителем русского языка и литературы. С 1979 по 2003 годы – сотрудник Центральной районной библиотеки – заведующая читальным залом, позже методист ЦБС (Центральной библиотечной системы Мясниковского района). С октября 2003 года – педагог-библиотекарь в Чалтырской  СОШ №1. В течение десяти лет руководила районным методическим объединением библиотекарей образовательных учреждений Мясниковского района. За плечами – 40-летний библиотечный стаж.
    Любитель поэзии  (в юности сочиняла стихи).  Давний друг литературной студии имени   Р. Патканяна.  Более двадцати лет плодотворно сотрудничала  с  Кнарик Хартавакян и её сестрой.


Рецензии