В ТОТ КРАЙ

Любимый, не хочу покидать тебя,
но так распорядилась судьба -
тебя покидаю, в тот край улетаю.
Там в небе большом,
есть для каждого дом, и я улетаю.
Там нет ни людей, ни огня,
Как будешь ты без меня - не знаю.
Все связи порвав, все испытав,
тебя на земле оставляю.
Не плач, не сердись, гляди чаще ввысь.
я там же, где птичьи стаи.

Вольный перевод стиха, автор -
Жак Брель
 


Рецензии
исправьте имя автора: Жак Брель
жаль, что я ещё ничего из его творчества не перевёл.
приглашаю Вас на мои переводы с французского на моих страницах
Серж Конфон 2 и Серж Конфон 3

Серж Конфон 2   03.06.2022 20:35     Заявить о нарушении