Какое блаженство! 22

Психологические таблетки для людей пенсионного возраста

Инна Бронштейн

Какое блаженство подняться с асфальта
И знать, что твоё небывалое сальто
Закончилось не инвалидной коляской,
а просто испугом и маленькой встряской.
Теперь вы со мной согласитесь друзья,
Что всё-таки очень везучая я.

Поетичний переклад на українську мову

Яка насолода піднятись з асфальту
І знати, що досі небачене сальто
Закінчилось не інвалідним візком,
А лиш переляком та ще синяком.
Тепер ви зі мною погодитесь друзі,
Везучою бути - мені по заслузі.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →