Какое блаженство! 8

Психологические таблетки для людей пенсионного возраста

Инна Бронштейн

Какое блаженство, сама это знаешь,
Когда ты легла и уже засыпаешь
И будешь спокойненько спать до утра.
Бессонницы нет! Засыпаю... Ура!

Поетичний переклад на українську мову

Яка насолода, сама мабуть знаєш,
Коли ти у ліжку і вже засинаєш,
І будеш спокійненько спати до ранку.
Безсоння немає! Прокинусь... в світанку!


Рецензии
Я память о вас до сих пор берегу.
Писать про блаженство я тоже могу:

Какое блаженство уснуть на рассвете,
И спать до обеда, как малые дети.
А ночью стихи про любовь сочинять.
Заместо того, чтоб баранов считать.

Подборка стихов меня так удивила,
Что я вдруг подумал: достаточно мило.
Неплохо, неплохо рифмуются строчки,
Но было бы лучше писать про цветочки.)))
С улыбкой,

Александр Широких   19.02.2022 21:02     Заявить о нарушении
Спасибо, Сашенька, за вечерний визит и чудный экспромт! Вот-вот весна и, как ты говоришь, зацветут первые цветочки. И... начнём о них писать! Доброй ночи! С уважением и пожеланием ВДОХНОВЕНИЯ!

Вера Свистун   19.02.2022 21:55   Заявить о нарушении