Памяти Карузо 1873-1921

На старой террасе, рядом с заливом Сорренто, там, где мерцало море, и выл ветер, мужчина обнимал, плачущую женщину.

Он смотрел ей в глаза и пел песни о своей любви. Глаза у неё были то синие, как небо, то зеленые, как море. В них попеременно отражались  и любовь, и душевные муки и страдания.

Путались слова и мысли. Всё в этом момент, даже смерть, было малозначительным для него.

 Это влюбленный Карузо - гениальный оперный певец, прощался с самым дорогим и любимым ему человеком. Он покидал этот бренный мир, оставляя в сердцах людей очень глубокий и неизгладимый след своим творчеством. 

Умер Энрико Карузо в 48 лет, но его песни живут и поныне.

Я тоже, восхищенный его творчеством, посвятил свое стихотворение памяти Карузо:

Там, где море штормит и сильны приливы,
В Сорренто, там домик стоит на берегу залива.
На старой террасе в часы заката,
Карузо, прощаясь, ей пел когда-то:

Любовь моя сильна,
Она ведь сильнее всех бед, невзгод.
Любовь моя к тебе,
Я верю, со мною не умрет!


Он ей говорил и лицо светилось.
Из глаз его милой слеза скатилась.
И было ей больно, они прощались,
Но песни, что пел ей, в душе остались.

Любовь моя сильна,
Она ведь сильнее всех бед, невзгод.
Любовь моя жива,
Она в тебе песней моей живет!

Любовь моя сильна,
Она ведь сильнее всех бед, разлук.
Любовь моя жива,
В ней слышен всё тот же сердца стук!

Любовь моя сильна,
Она ведь сильнее всех бед, разлук.
Любовь моя жива,
В ней слышен всё тот же сердца стук

Сердца стук!
Сердца стук!

По нижеследующей ссылке войдите на мою страницу "никникгущин" в Ютубе и послушайте трогательное пение Тамары Гвердцители на языке оригинала с моими титрами на русском языке. Я был бы счастлив, если бы Тамара исполнила эту песню и на русском языке.

https://www.youtube.com/watch?v=8B3bxv0R3VA


Николай Гущин, ред. 07.07.2021


Рецензии