Андреас Грифиус. Всё суета

Сколь видишь этот мир — сплошная суета.
Один создаст, другой назавтра истребит.
Где города стоят, там завтра луг царит,
И пастушок шалит с отарами скота.

Что пышно расцвело, затопчут в тот же миг.
Что мечется в борьбе, до пепла прогорит.
Ни вечна ни руда, ни мрамор и гранит.
Сейчас — фортуны смех, а вскоре плач гремит.

Благих деяний честь пройдёт как скорый сон.
Снесёт ли лёгкий чёлн кипение времён?
Ах! Что предметы те, что мы за ценность чтим,

Как злые пустяки, как тени, пыль и ветр,
Как луговой цветок, что баснословно редок.
Что вечно, видеть не захочет ни один!
       
                ———


Andreas Gryphius  - Es ist alles eitel (1637) (neuer Druck)

Du siehst, wohin du siehst, nur Eitelkeit auf Erden.
Was dieser heute baut, rei;t jener morgen ein:
Wo jetzt noch St;dte stehn, wird eine Wiese sein,
Auf der ein Sch;ferskind wird spielen mit den Herden.

Was jetzt noch pr;chtig bl;ht, soll bald zertreten werden.
Was jetzt so pocht und trotzt, ist morgen Asch’ und Bein,
Nichts ist, das ewig sei, kein Erz, kein Marmorstein.
Jetzt lacht das Gl;ck uns an, bald donnern die Beschwerden.

Der hohen Taten Ruhm muss wie ein Traum vergehn.
Soll denn das Spiel der Zeit, der leichte Mensch, bestehn?
Ach! Was ist alles dies, was wir f;r k;stlich achten,

Als schlechte Nichtigkeit, als Schatten, Staub und Wind;
Als eine Wiesenblum’, die man nicht wieder find’t.
Noch will, was ewig ist, kein einzig Mensch betrachten!


Рецензии