Сонет 33 На Видение Элгинского Мрамора Джон Китс

СОНЕТ 33: НА ВИДЕНИЕ ЭЛГИНСКОГО МРАМОРА

Мой дух чрезмерно слаб - смертность
Покоится тяжко на мне, словно невольный сон,
И каждая вообразимая вершина и наклон
От божеских невзгод молвят мне, Я должен гибнуть,

Словно бОлезный орел, смотрящий в небо.
Все ж, то изысканная роскошь, быть со слезой,
Что Я не имею облачных ветров, их неволить
Свежими ради раскрытия утреннего ока.

Такова туманная слава от мозга долей,
Приносят сердцу неописуемую вражды муку;

Столь дЕят эти чудеса самую дурманящую боль,
Что мешает Греции величие с чем-то грубым,

Покоящим от былого времени - c сечением достойным -
Солнцем - тенью с некой магнитудой.



SONNET 33: ON SEEING THE ELGIN MARBLES

BY JOHN KEATS

My spirit is too weak—mortality
Weighs heavily on me like unwilling sleep,
And each imagined pinnacle and steep
Of godlike hardship tells me I must die

Like a sick eagle looking at the sky.
Yet ’tis a gentle luxury to weep
That I have not the cloudy winds to keep
Fresh for the opening of the morning’s eye.

Such dim-conceived glories of the brain
Bring round the heart an undescribable feud;

So do these wonders a most dizzy pain,
That mingles Grecian grandeur with the rude

Wasting of old time—with a billowy main—
A sun—a shadow of a magnitude.


Рецензии