Дрессировщик слов

Он в цирке – дрессировщик слов.
То слово перед ним как слон,
бьёт на одной ноге поклон.
То слово перед ним как лев –
косматый разъярённый нерв,
а то овцой покорной в хлев.
То слово вьётся как питон,
а укротитель слов – пилон,
и рукоплещет шапито.
То слово – йоркширский терьер,
а дрессировщик – Гулливер,
и тянется нога-барьер...
То слово кроликом бежит,
как будто за Бардо Брижит –
плейбой над пропастью во ржи.
А то медведем, шутовски,
хватает сахара куски.
То слово котиком морским –
во фраке с головой усач
и на носу вращает мяч.
То слово иноходцем вскачь
по кругу, словно по рукам –
в глазах-кругах господ и дам,
а дрессировщик без седла
стоит на слове-скакуне –
и катит колесом манеж,
а он как белка в колесе.
Вдруг на арене слово-тигр,
и замирает сердцем цирк.
Стих в кульминации затих –
как вкладчик в непонятный траст,
влезает головою в пасть
слов дрессировщик. А толпа
глазами лезет вслед за ним.
Бежит рекой адреналин,
мгновенно время обнулив...
И показалась голова!
Сбежались кланяться слова,
и медь звенит оркестрова!

_______________________
Автор Харитон Максимо;вич 
Художник Жорж Сёра


Рецензии