Миа Коуту Любовь, моя любовь

Наша любовь – нечистая,
как свет и вода,
и всё, когда оно рождается
и живёт дальше времени.

Мои бёдра – это вода,
а твои – свет,
и они изменяют Вселенную,
когда переплетаются
так, что становятся тьмой и пустыней.
И я страдаю, обнимая тебя,
хотя обнимал, чтобы больше не страдать.

И касаюсь тебя,
чтобы ты больше не владела своим телом,
и моё тело рождается,
умирая в твоём.

И я дышу в тебе,
чтобы задохнуться,
и взыскую твоего света,
чтобы ослепнуть,
моё солнце, переливающееся в луну,
моя рассветная ночь.

ты выпиваешь меня
и я превращаюсь в твою жажду.
Мои губы кусают,
мои зубы целуют,
моя кожа одевает тебя,
и ты ещё больше обнажаешься.

Если бы я смог быть тобой,
в твоей тоске - ожиданием меня самого.

Но я ложусь в твою постель,
когда хочу только в тебе спать..

И брежу тобой во сне,
когда жажду быть твоим сновидением.

И парю, взлетая из семени,
чтобы во мне самом  взрастить тебя,
даже не цветок: просто запах,
воспоминание о лепестке, не о земле, куда он упал.

Твои глаза затопляют мои взоры
и моя жизнь разливается,
выходит из берегов,
и уже есть только море,
приходящее следом за морем.

Mia Couto, in "idades cidades divindades"


Рецензии