Ромео и Джульетта

Ромео не дожил до того дня,
Когда б Джульетта захотела шубу,
И нового немецкого коня,
И новую помаду красить губы,

Потребовала б новый маникюр,
И срочно перекрасить стены замка,
Постричь газон и побелить бордюр,
И съездить тёщу встретить спозаранку,

Когда б она с обиженным лицом
Его пустила встретиться с друзьями,
А после окрестила подлецом,
И угрожала жить уехать к маме.

Когда б запрет на пиво и хоккей
(Иль что тогда они смотрели, пили)
Поставила, сказав сидеть при ней.
(Ведь мы так редко вместе где-то были)

Когда б его таскала на балы
И плакала навзрыд, что растолстела,
(А платья все ужасны и малы),
И в ревности б душила как Отелло.

Когда бы он застал её с другим
Раздетую совсем на брачном ложе,
И вряд-ли б он остался невредим,
Когда б она его застала тоже.

Тогда б Ромео вышел на балкон,
Сказал, подумав: "А оно мне надо?"
Достал, в цветах припрятанный, флакон,
Вдохнул поглубже, ну и выпил яду.

Мои слова вы вспомните потом -
В супружескую жизнь, прошу, не влазьте,
Ведь это просто сумасшедший дом,
И в нём кипят шекспировские страсти.


Рецензии