2 июля - Зосима Пчельник

Фрагмент поэмы
"Народный календарь Руси, маленькая энциклопедия в стихах",
завоевавшей 2-е место 5-го Конкурса объёмных произведений
Международного Фонда ВСМ (31.08.16)

2 июля - Зосима Пчельник /19 июня/

Примета есть: "Пришёл Зосима,
  И так уж исстари идёт, -
  Пчела отныне груз носила
  И заливала в соты мёд."

Не беспокоят пчёл в ту пору -
Без дела рядом не ходи,
Но коль прошёл, так с заговором:
"Лети на поле, рой! Лети!

  Лети, гуди с тяжёлым взятком,
  Неси с полей густой медок,
  Чтоб жизни дни летели сладко,
  Как бесконечный пчёл поток!"

Помчались враз все пчёлы к дому,
Прервав рабочий свой облёт, -
Так вскоре жди раскатов грома,
И непременно дождь польёт.

https://ridero.ru/books/narodnyi_kalendar_rusi/freeText
"Кнопка" перехода на ссылку - в "Рецензиях"


Рецензии
Захочешь перейти - жми прямо здесь:
http://ridero.ru/books/narodnyi_kalendar_rusi/freeText

Валерий Костюк   20.07.2021 17:03     Заявить о нарушении