Ночной диалог

Зачем писать мой друг стихи
Никто их вовсе не читает,
Они живут как мотыльки -
Один лишь день - потом сгорают.

А ты живешь как наркоман,
Который страстно ищет дозу,
И погружаешься в дурман
Стихов волшебного наркоза.

Слепец! - ты любишь лишь себя
Других не видишь, не читаешь,
Конечно, есть семья, друзья,
Но Музу им предпочитаешь.

Зачем ты маешься родной
Твердишь все о весне и лете,
Опасно звать: приди любовь! -
Ведь от нее бывают дети.

О славе прекрати мечтать
Твои потуги несерьезны,
Оставь лелеять и писать
Стихи! -
Переходи на прозу!


Рецензии
Гони, мой друг, тоску и скуку
Пессимистический настрой!
Зови любовь, налей самбуку,
Давай устроим пир горой!
От прозы жизни нет вокала,
Хочу чтоб зазвучал мажор.
Тебя я слушать не устала
И мне по сердцу юмор твой!
А слава? ОТ СТИХОВ? Ну право...
Сдалась она тебе? Смешно ))
Дари любовь! Её так мало...
Спеши, мой друг, творить добро!

Володя, привет! Мне не нравится Ваш пессимистический настрой. Давайте позабавлю Вас какой-нибудь весёленькой музыкой ))

http://youtu.be/l7iTcZ__Ejg

Ой, эта ещё круче ))))))))))))

http://youtu.be/kjUTs76Gnks

Лидия Борисовна   27.06.2021 21:35     Заявить о нарушении
Привет Лида. Я не пессимист и не оптимист. Я реалист. Развлекаюсь. Сделал перевод песни 1935 г. Кэрролла Гиббонса "Black coffee" и ролик:
http://youtu.be/fMPFGMHaQdE
Стихи писать пока не охота и взялся за детектив. Но это долгая история.
Будет готов - покажу. Как ваши дела? Вы собирались писать слова для песни.

Влад Брусиловский   28.06.2021 11:21   Заявить о нарушении
Дорогой Володя, добрый день! Рада, что пессимист - это не про Вас! Очень хочу послушать Ваш перевод, но пока не могу... На работе... Не включить, к моему огромному сожалению. Вечерком обязательно отпишусь Вам и скажу своё мнение. Детектив... заинтриговали! Думаю получится интересная история с Вашей-то фантазией. Скажите, когда управитесь. С удовольствием почитаю. По поводу слов к музыке П.И. Чайковского "Баркарола. Июнь". Скажу честно, даже не приступала творить. Жизнь закрутилась и завертелась. То друг меня ошарашил жуткой новостью о разводе (и просил меня написать стих от сердца), до этого я переводила песню с арабского языка (но так и остался перевод незаконченным), некий странный мужчина порядком меня цепляет на этом сайте (не знаю, чем ему так приглянулась моя скромная персона), но я стала замечать, что сдают нервы. На улице жара 36 градусов тепла, что совсем ничего в голову не идёт. Из деревни привезла кучу клубники и ирги. Одним словом подбросила себе ещё ворох забот. Не пропадать же сокровищу. Варю компотики и делаю в ягодки в собственно соку. Я на самом деле мечтаю, как Юлий Цезарь делать одновременно несколько дел подряд, но, увы, не получается. Медлитяпа я, одним словом )) Володенька, вечером Вам обязательно напишу. И всё же жаль, что стихов пока больше не будете сочинять. Я люблю бывать на Вашей творческой страничке.

Лидия Борисовна   28.06.2021 13:06   Заявить о нарушении
Володя, перевод песни отличный! С удовольствием и послушала дома в спокойной обстановке. Не заметила, как сама стала танцевать. У Вас здорово получается переводить песни. Я думаю, стоит не останавливаться на достигнутом и пробовать снова. Назову Вас ВЕЛИЧАЙШИМ ПОЭТОМ если сможете перевести это ))))))))))

http://youtu.be/LDEnjlUsYcY

Шучу )) Володя, молодец! Не исчезайте, пожалуйста, надолго.

Лидия Борисовна   28.06.2021 21:10   Заявить о нарушении