Поэзия - дитя философии

Всё изменяется, течёт - с античной древности известно,
 бессонницей страдали все  - Сократ, Сенека, Эпикур,
 и эта трудная юдоль эпитетом слыла нелестным,
 но разум  покоряла наш шедеврами и саг, и сур.

Покой, инерцию телес перемежали буйства всплески,
когда в мозгах пылал пожар наитий, посланных с Верхов,
во времена суровых мер Эзоп варьировал гротески,
при послабленьи карных мер он снисходил до внятных слов.

Вселенную нам создал взрыв  и  мощь его была безмерна,
разлёт взрывной волны досель  рождает новые миры,
и нет предела ей, как нет пределов и добра, и  скверны,
и в жизни мы  не по своим  играем правилам игры.

Движенье, как ни странно нам, во времени статично,
и относительно - его совсем как будто бы и нет,
жгли на кострах еретиков, своей рискнувших  жизнью личной,
что шли властям наперекор, твердя  о сущности планет.

Кто мечен Божьею рукой,  тот миру бренному обязан -
 покоя в жизни не видать,  усладою же станет сон,
зато толпою  принята   им писанная  будет фраза,
и не пребудет с той поры   в забвении навечном он.

А  время   измереньем лишь  доступным будет  и подвластным,
 Деяний и забот своих  судьёй не будешь только сам,
и будешь горд собою ты  и  гордостью почтенной  паствы,
и станет всё, что написал, по нраву будущим векам.


Рецензии
Не, ни дать ни взять, хавер, — выше всяких похвал! Твой стиль! Мастер!
Но, единственное, что я, всё же, отмечу: поссорились у тебя БРАТ с СЕСТРОЙ…🤣🤣🤣

/Кто мечен Божьею рукой, тот миру бренному обязан -
покоя в жизни не видать, усладою же станет сон,
зато толпою принята им писанная будет фраза,
и не пребудет с той поры в забвении навечном он./(с)
********************************************

Перефразируя Ломоносова: "Надежды юношей питают, отраду старым подают….

И скажу тебе, Поэту,
и не в шутку, а всерьёз:
песенка ещё не спета,
если СЛОВО людям нёс...

И пока жива планета
в отблесках былого света
НАШИХ, друг, угасших звёзд, —
сохранятся, может, где-то
искры НАШИХ дум и грёз...

С дружеским крабом, старина, и с пожеланиями здоровья и долголетия!!!

P.S.
На мой взгляд, Адольф, в первой строчке второго катрена — опечатка:

/Покой, инерцию телес перемежали буйства всплески,
когда в мозгах пылал пожар наитий, посланных с Верхов/

По контексту, напрашивается "порой", а не "покой". Проверь.

Ефим Шаулов   24.08.2023 00:17     Заявить о нарушении
Спасибо, Фима, спасибо, дорогой! Дай Бог тебе здоровья и долголетия! Жму руку!
Всё в моём тексте правильно, но за разбор пафосный и заинтересованный - отдельное спасибо! Ты тоже мастер!, ни дать, ни взять!

Адольф Зиганиди   24.08.2023 00:39   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.