Чинара и тыква

Под вековой чинарой расстелилась тыква,
На крону поднялась, сплелась среди
                ветвей,
В объятьях этих крепких дерево поникло,
Свисает тяжким грузом "красавица полей".

Чинара рассердилась от выходки нахалки,
От притязаний гостьи, свисающих плетей,
В любую непогоду красотка станет жалкой,
К ней обратилась с речью без гнева
                и страстей:

"Ловка  ты, изворотлива,  ранима,
Но хрупок  длинный стебель - вот беда,
Под тяжестью  огромного  плода,
Сломается,  падёт  неотвратимо.

Умерь свой пыл, вернуться  вниз пора,
Чтоб сохранить  плоды  и плети
Уйди  скорее  с моего  ствола,
Не забывай  об уходящем  лете".

Но тыква  продолжала  плести сети,
Всё  ближе  поднималась к небесам,
Влюблённая  в своё  великолепие,
В листах  огромных - лёгких  парусах.

Подняться  высоко - удача,  случай,
Но  трудно   удержаться  без корней,
Без мощного  ствола  на высоте,
                на круче,
Снесёт   потоком  ветра  и дождей.


Рецензии