Ночное море Уильяма Хенли

По мотивам ст. Уильяма Хенли (1849 - 1903)
Ночное море, с англ.

Морская пенится волна,
Весь в тучах небосвод,
И мысль в уме моем темна,
Как ночь средь шумных вод.

Былое счасье прежних дней,
Куда ушло оно?..
И буря воет всё сильней,
И в море всё темно.

-------------------------------------

Об авторе по  http://eng-poetry.ru/Bio.php?PoetId=46

Уильям Эрнст Хенли (англ. William Ernest Henley, 1849 - 1903):  английский поэт, критик и издатель.
Хенли родился в Глостере и был старшим из шести детей. Его отец, книготорговец, умер в 1868 г.,
оставив после себя многочисленные долги.
С двенадцатилетнего возраста Хенли страдал от туберкулёза кости, который привёл к ампутации
левой ноги до колена. Согласно письмам Р. Стивенсона именно его друг Хенли послужил
прообразом пирата Джона Сильвера, одного из персонажей романа «Остров сокровищ».
Приёмный сын Стивенсона отзывается о Хенли как о «… здоровенном широкоплечем малом,
обладателе неугомонного темперамента, рыжей бороды и костыля; жизнерадостном, невероятно
умном, чей раскатистый смех звучал как музыка…».
Самым знаменитым произведением Хенли стало стихотворение «Непокорённый», написанное
в 1875 г. Считается, что оно послужило для автора своего рода манифестом жизненной стойкости
после ампутации ноги.
Он один из первых использовал верлибр в английской поэзии.
Совместно с Дж. Фармером Хенли редактировал семитомный словарь английского сленга.
В 1890 г. он напечатал «Наблюдения и обзоры», сборник критических статей, которую он
назвал чем-то "вроде лоскутной мозаики из барахла, собранного за четырнадцать лет журналистской
работы". В 1892 г. он опубликовал второй поэтический сборник «Лондонские импровизации».

-------------------------------------

Оригинал:
 William E. Henley
 Echoes. 10. The Sea Is Full of Wandering Foam

The sea is full of wandering foam,
   The sky of driving cloud;
My restless thoughts among them roam . . .
   The night is dark and loud.

Where are the hours that came to me
   So beautiful and bright?
A wild wind shakes the wilder sea . . .
   O, dark and loud’s the night!


Рецензии