Время лечит

   У кольорових моїх снах –
   Тривоги і надії,
   А чорно-білі мої сни –
   Про те, чому радію…
   А час – найкращий із людей,
   Голубить і лікує,
   І мудрість знову поверне,
   І спокій подарує…
   Ось так біжить усе життя,
   То білий кінь, то чорний
   Несуть мене у майбуття,
   До зустрічі з Тобою…

 перевод на белорусский Анны Атрощенко:

У каляровых маіх снах – трывогі і надзеі.
А чорна-белыя ўсе сны – пра тыя ўсе падзеі...
А час – найлепшый нат з людзей, галубіць і ратуе,
І мудрасць зноўку павярне, спакой нам падаруе.
Вось так бяжыць усё жыццё, як белы конь і чорны...
Нясуць мяне хутчэй за ўсё да стрэчы зноў з Табою...


Рецензии
Дай Бог мудрости и спокойствия...
Спасибо, дорогие Света и Анна за надежду и прекрасные стихи!


Нина Качур   05.09.2021 22:21     Заявить о нарушении
Благодарю, Нина!.. Время залечивает раны, но оставляет мудрость...

Светлана Шакула   06.09.2021 12:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.