Перевод стихотворения Татьяны Богаченко

Татьяна Богаченко "Радость"

Сегодня ночью выпал первый снег.
Зима пришла. Ну, наконец, родная!
От радости не сдерживаю смех,
Сама кружусь снежинкой у окна я,
Легко забыв, что много зимних вьюг
В своей судьбе уже я повстречала,
Мне верится, что с первым снегом вдруг
Жизнь с белого листа начну сначала...


Радість

Вночі сьогодні випав перший сніг.
Зима прийшла. Нарешті ось, рідненька!
Від радощів не стримую я сміх,
Кружляю у вікна сніжком. Легенько
Забувши, що багато хуртовин
На свою долю вже я зустрічала,
Здається, раптом, з перших цих сніжин,
Я білим аркушем життя це розпочала...


Рецензии
ДОРОГАЯ ВИКТОРИЯ! ВИКА!
Огромное СПАСИБО ВАМ!
Моим стихам повезло, что
их читают, даже ПЕРЕВОДЯТ
на другие языки!
Спасибо Вам, спасибо судьбе!
Это счастье!

Богаченко Татьяна   21.06.2021 22:46     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Татьяна, за стихи, за добрую оценку и дружеское отношение! Пусть вдохновение всегда крепко держит Вас за руку! 🌷

Петренко Виктория   22.06.2021 01:35   Заявить о нарушении