Go A - Жальменiна. Перевод на русский язык

Жаль мне, но не казака.

Куплеты:

Ой на поле ржи так много,
Половина зеленого,
Пошли его девки жать,
Но серпы забыли взять.

Посылала меня мать
Рожь зелёную пожать,
Ну а я свой серп убрала,
Да к ребятам убежала.

Приходи, ко мне родной,
Только без сапог, босой,
Чтобы подковки не стучали,
Чтоб собаки не рычали.

Приходил ко мне чужой,
Сумку денег взял с собой,
А я денег не хотела -
За любимым улетела.

Теперь буду я гулять,
Пока ноги не болят,
Ну а как начнут болеть -
Буду дома я сидеть.

Ой я в танце разошлась,
Даже стелька порвалась,
А я стельку подвязала,
Да к ребятам в убежала.

Припев:

Жаль мне не казака,
Жаль мне, но не его, -
Растоптала черевички,
По дороге до него.

Оригинал:

Жальменіна.

Куплети:

Ой на горі жита много,
Половина зеленого,
Пішли його дівки жати
Та й забули серпи взяти.

Посилала мене мати
Зеленого жита жати,
А я серпи закину,
Та й до хлопців полину.

Прийди, прийди прихороший,
Скинь чоботи, прийди босий,
Щоб підківки не бряжчали,
Щоб собаки не брехали.

Прийшов, прийшов не хороший,
Приніс мені торбу грошей,
А я грошей не схотіла -
За хорошим полетіла.

Тепер мені погулять,
Поки ноги не болять,
А як будуть боліти -
Буду дома сидіти.

Ой танцюю, ще й хочеться,
Вже й устілка волочеться,
Я й устілку підв'яжу
Та й до хлопців побіжу.

Приспів:

Жаль мені не козака,
Жаль мені не його, -
Розтоптала черевички,
Ходячи до його.

В данном переводе я сохранил мелодический ритм, заложенный авторами, так что теперь эту песню можно смело петь на русском языке.


Рецензии