Э. Дикинсон. Я миновать пыталась Смерть... 712

Я миновать пыталась Смерть -
Но Смерть пришла сама -
В её Повозку сели мы -
Бессмертие и я.

Был наш вояж нетороплив,
Я отложила всё -
Свой труд, свой отдых для
Любезности её -

Мы миновали Школу, где
Весь класс так ждал Звонка -
Мы миновали Поле Ржи -
И Солнечный Закат -

Скорее - Он проехал нас -
Была прохладна даль -
Стал паутиной мой наряд - Накидка -
Как вуаль.

У Дома кэб замедлил ход -
Где холмик на земле -
И Крыша в нём едва видна -
Его Карниз - в земле -

С тех пор мне Век - короче Дня,
И осознала я,
Туда смотрели Кони, где
Жизнь Вечная была -


Because I could not stop for Death –
He kindly stopped for me –
The Carriage held but just Ourselves –
And Immortality.

We slowly drove – He knew no haste
And I had put away
My labor and my leisure too,
For His Civility –

We passed the School, where Children strove
At Recess – in the Ring –
We passed the Fields of Gazing Grain –
We passed the Setting Sun –

Or rather – He passed us –
The Dews drew quivering and chill –
For only Gossamer, my Gown – my Tippet – only Tulle –

We paused before a House that seemed
A Swelling of the Ground –
The Roof was scarcely visible –
The Cornice – in the Ground –

Since then – 'tis Centuries – and yet
Feels shorter than the Day
I first surmised the Horses' Heads
Were toward Eternity –


Рецензии