Василь Стус - На цветущем лугу

На цветущем лугу
Тропочка смеётся.
Васильки танцуют
Под ветра спокойный прибой…

Здесь, на гребне волны,
Откуда видней как красуется поле,
И как одуванчик мечтает,
Замри.

На цветущем лугу.

ВАСИЛЬ СТУС
Перевод Дениса Говзича

И ОРИГИНАЛ

ВАСИЛЬ  СТУС   
(1938-1985)

**

На розквітлому лузі
Стежка сміється.
Танцюють волошки
Під вітру спокійний прибій...

Спинися на хвилю
Отут, де красується поле,
Де мріє кульбаба,
Спинись.

На розквітлому лузі.

1965

Зб. "Круговерть"

___

Художник Ольга Цуріна

ДАЛЕЕ

Сергей Новик-Пяюн «Звёздочки»
http://stihi.ru/2021/06/15/7601


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →