Чекання... Пер. В. Агаповой, Е. Крюкова-Донского

Суга* печалі обрій вистеля
І полохкі знебарвлює надії...
Тумани травня затуляють мрії
Мого, до Бога першого щабля...

Наївні миті сліз та каяття
В кострищах негараздів прогоріли...
Із тятиви прудкі шугають стріли
У молитовний прихисток буття...

Чекаю, Боже, начебто маля, -
Очікування аж пече на дотик! -
Лиш спокою...Не замашних екзотик -
Тебе душа і серце умовля!..

Скидають білі сорочки тумани
І сповіщають радість необманну...

* сугА - налёт

                Перевод - Евгений Крюков-Донской
                http://stihi.ru/2021/06/15/22

Налёт печали застит горизонт,
Лишая красок пылкие надежды…
Мечтам туманы лета словно вежды.
Путь к Богу для меня не явь, а сон.

Мгновения раскаяний и слёз
Невзгодами в кострищах прогорели.
Из лука быстрые пускают стрелы
В приют молитв за воскрешенье грёз.

Я ожидаю, Боже, как дитя,
Так горячо, что можно и обжечься,
Покоя лишь…  Не вздорностью развлечься
Душа и сердце просят у тебя!..

И, сбрасывая белые сорочки,
Туман о чуде мне поведал срочно…

                Перевод - Валентины Агаповой
                http://stihi.ru/2021/06/30/4204

Налёт печали, застив окоём,
Пугливые надежды обесцветил.
Туманами июнь мечты завесил
Мой Бог, о милосердии Твоём.

Мгновения раскаянья и грёз
В кострах невзгод сгорают то и дело.
Не с тетивы ль тугой зло мечет стрелы
В приют моих молитв, наивных грёз?!

Покоя жду, как малое дитя –
Палит огнём немилость ожиданья.
Покоя лишь! - в смиренном покаянии
Душа и сердце вымолить хотят.

Туманы, сбрасывая белые одежды,
На радость снова подают надежды.

                Перевод - Серж Конфон
                http://www.stihi.ru/2021/06/29/7071


Печаль мне застилает горизонт,
все пылкие надежды обесцветив.
Июньские туманы на рассвете.
Мечты о Боге гасит хмари фронт.

Наивные раскаянья мои
и слёзы все в кострах невзгод сгорели,
и с сердца тетивы летят чувств стрелы
в молитвенный приют моей любви.

Вновь жду я Бога, словно малыша,
и ожиданье ощутимо жгуче.
Покоя бы, а не страстей кипучих-
взывают к Богу сердце и душа.

Сорочки сбросив белые туманные,
заходит в сердце радость долгожданная.

на фото - 13 июня 2021 г.


Рецензии
Знаний мовы не хватает оценить всю прелесть стихотворения, очень жаль.
но последний перевод мне показался чудесным, я ему поверила)

с любовью,

Княжна Мышкина   07.07.2021 22:35     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик сердечный, милая Княжна! С Любовью - Маргарита

Маргарита Метелецкая   08.07.2021 12:35   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.