Красимир Георгиев. Игра

с болгарского

Мы странную затеяли игру:
Нежданно для себя, скоропостижно,
Безграмотные в чувствах, поутру
Сплели в веригах руки неподвижно –
Но только лжи пустой зажгли искру.

Игра была та не нужна: полёт
Над свечкой мотылька нам чужд иль близок?
И брачных игр бесстрастный кукловод,
Порвав все клятвы ветреных расписок,
Напомнил выход будничный – развод.

Игра в чудовищ завершилась тьмой.
Сгорели мотыльки в огне над свечкой.
И невзначай открыли мы с тобой
Закон, что игры в простоте сердечной
Побед и точек не влекут собой.

Перевод: Лариса Баграмова


Рецензии
Спасибо за хороший перевод, милая Лариса.
...............✿
..........✿.•✿
....... ✿./•¸✿
....✿•*´)/¸.•*✿..
..... • ✿•*´✿•
........*.|/•.*
…….(__)
……(___)
...…(____)
К.

Красимир Георгиев   15.06.2021 09:52     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →