Суеверие. Басня

Переложение мною на современный язык басня П.М.Майкова (1728-1778)
 
Когда кукушка с дерева кукует
Ее ку-ку, как предсказание  трактуют
Кому сто раз кукушка прокричит куку
Сто лет положено прожить тому.

А если раз всего кукнет кукушка
Умрет тот час- так говорят старушки
На эту тему вот мой сказ
Об этом послушайте рассказ.

Пришла девица в лес  кукушку вопрошать
"А сколько лет мне смерти ждать?"
Ответ пролил на жизнь ее ей свет
накуковали жить ей до ста лет

Пока кукушку слушала она
Её ужалила змея.
Не долго в радости она была
Девица тут же умерла.

Вот так выгляди басня у автора
Суеверие

Когда кокушечки кокуют.,
То к худу иль к добру толкуют
Старухи говорят:"Кому вскричит сто раз,
Тому сто лет и жить на свете;
А если для кого однажды пустит глас
Тому и умереть в том лете".
А к этому я басенку сварю
И вас читатель ею подарю:
Ходила Девка в лес,услышала Кокушка,
И стала Девушка Кокушку ворожить:
"Скажи , Кокушечка,долго ли мне жить?
Не выпущу я сего же лета душку?"
Кокушка после слов сих стала коковать,
А Девушка моя, разравив рот,зевать.
Подкралася змея и Девку укусила,
Подобно как цветок средь лета подкосила,,
Хотя Кокушечка ей лет со сто наврала,
НоДевка от змеи в то ж лето умерла.


Рецензии