Не дано никому...

* * *
Не дано никому знать, что там, впереди.
Там не вечность. Её и не нужно.
Есть в запасе конкретно какие-то дни –
их прожить стоит  просто, без ужаса.

Привожу перевод стиха на немецкий Дмитрия Лукашенко:

Was erwartet uns vorn, ist vor jedem verhehlt.
Keine Ewigkeit ist mir noetig.
Es gibt einzelne Tage, die man sich bloss zaehlt.
So erlebe sie einfach, und oeffne dich.
Дмитрий Лукашенко


Рецензии
Вечность нужна живым, поскольку им хочется длить своё существование, хотя бы в виде души. А вот мёртвым действительно нет до неё никакого дела. :)

Дмитрий Постниковъ   29.12.2022 11:59     Заявить о нарушении
Как говаривал Остап Ибрагимович: "Раз нет, значит, и не было!"
:)

Нерыдайидальго   29.12.2022 13:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.