Цветы
Щедро дарите вы людям лепестки свои.
Аромат их - как предвестье счастья и любви.
О, цветы! Вы - словно думы пестрые мои.
Кто из вас всех прочих краше, средь других в чести,
И кому в любви признанье мне преподнести?
Вы, цветы - словно лезгинки юные мои,
Что, на Деме* в пляс пускаясь, восхищают всех.
И джигитов очарует радость их и смех...
О, цветы, ведь вы издревле - вестники любви.
Значит, и со скакунами можно вас сравнить -
Нити двух сердец под силу вам соединить.
Ах, цветы! Вы - для поэтов, и для вас - они.
Струны лир перебирает аромат цветов,
Распускаются бутоны трепетных стихов...
О, цветы! Вы - поцелуи на губах земли!
В лепестках-бокалах зреет счастье, как вино.
Но не всем того нектара выпить суждено...
Да, цветы, их очень много - кто не знал любви...
Пусть же каждый будет счастлив, весел и любим,
Пусть цветы ласкают душу запахом своим!
*Дем - танцевальная церемония.
Перевод Наили Баннаевой
Свидетельство о публикации №121061103362