840. Дикинсон. Я не могу купить его
I cannot buy it - 'tis not sold (840)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I cannot buy it - 'tis not sold -
There is no other in the World -
Mine was the only one
I was so happy I forgot
To shut the Door And it went out
And I am all alone -
If I could find it Anywhere
I would not mind the journey there
Though it took all my store
But just to look it in the Eye -
"Did'st thou?" "Thou did'st not mean," to say,
Then, turn my Face away.
Верлибр
Эмили Дикинсон
"Я не могу купить его, оно не продаётся" (840)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Я не могу купить его, оно не продаётся,
Нет в мире больше ничего,
Важнейшим остаётся.
Была настолько счастлива, забыла дверь закрыть,
Оно ушло, осталось мне
Лишь одинокой быть.
Если б смогла это найти, хотя бы где-нибудь,
Отправиться тогда б смогла и всё своё с собой взяла
Туда, в далёкий путь.
Чтобы взглянуть тому в глаза, спросить его: "Ты что?"
"Не значит ничего",- сказать
И отвернуть лицо.
10.06.2021
Свидетельство о публикации №121061002017
И картинка премилая!
👏👏👏🌺🌺🌺
Добра и светлой Музы,
Евгения Базалеева 11.06.2021 10:31 Заявить о нарушении