Тамара Горбаченко. Мiсяць серпень. Перевод

Місяць серпень. Зоряна ніч.
Дихає ріка туманом,
В ній кожен  відблиск зорі бринить,
Луги запашні дурманять.

Додолу хилиться колос з зерном,
Зірниці падають з неба.
Земля напуває мене, як вином.
Як же хороше, краще й не треба.

На землю я падаю ниць,
Тиші б напилась вустами.
Здалека чую спів нічних птиць,
Переспів між цвіркунами.

Месяца серп.
Перевод с украинского на русский: Нина Цурикрва


Августа месяц. Звёздная ночь.
Дышит река туманом.
Блики зари гонятся прочь,
Пахнут луга дурманом.

Клонит к земле колос с зерном,
Падают звёзды с неба.
Поит земля, будто вином,
Запахом спелого хлеба.

Я упаду нА землю ниц
И прикоснусь губами.
Пенье ночных слышится птиц,
Говор между сверчками.


Рецензии
Месяц август. Звездная ночь.
Дышит река туманом,
В ней каждый отблеск зари звенит,
Луга душистые дурманят.

Наземь клонится колос с зерном,
Звезды падают с неба,
Земля наполняет меня, как вином.
Как хорошо, лучшего нету(когда лето))))

На землю падаю ниц,
Тишины б напиться губами(устами)
Издали слышу песнь ночных птиц,
Перепевы между сверчками.

Станислав Зарудний   12.10.2021 18:26     Заявить о нарушении
Спасибо, Станислав! Как хорошо, что Вы сделали более точный перевод!
У Вас есть чему поучиться мне, начинающему переводчику!
С благодарностью - Нина

Нина Цурикова   12.10.2021 20:26   Заявить о нарушении
Вы наверное украинец?

Нина Цурикова   12.10.2021 20:27   Заявить о нарушении
Нет, я просто жил на Украине много лет, но я русич(родом из Омской области), хотя, в маминых жилах текла процентная кровь полячки.....)

Станислав Зарудний   12.10.2021 22:43   Заявить о нарушении
Вы хороший человек и всё у Вас получается прекрасно!

Станислав Зарудний   12.10.2021 22:44   Заявить о нарушении
Спасибо за добрые слова!

Нина Цурикова   13.10.2021 00:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.