В одиночестве, - грустно... скитанья...

(По мотивам стихотворения Эмануэля Августа Гейбеля)

Ну, а вечер тонул в пламенеющем море,- о, диво!
Мы же, помнишь, тогда среди буков брели по аллее
В Вальдгестаде с тобой, ты вела себя так шаловливо,-
Не забыть...- Для меня встречи не было просто милее.

Поднималась луна, облака проплывали лениво,-
Помнишь ли?- Соловей выводил виртуозные трели,
Ах, пьянил аромат нас! А я же всё думал ревниво:
Мол, моя ты...- Любовь!- В её пламени вместе б сгорели,

Если бы, но, увы...- Песен нет же у хрупкого счастья,
Вожделенье любви тихой, мягкой,- лишь только мечтанья,
Поцелуй, томный взгляд...- Почему же свалились ненастья,
И опять я грущу?- В одиночестве снова скитанья...

 
" Wenn still .."

Wenn still mit seinen letzten Flammen
Der Abend in das Meer versank,
Dann wandeln traulich wir zusammen
Am Waldgestad im Buchengang.

Wir sehn den Mond durch Wolken steigen,
Wir hoeren fern die Nachtigall,
Wir atmen Duefte, doch wir schweigen –
Was soll der Worte leerer Schall?

Das hoechste Glueck hat keine Lieder,
Der Liebe Lust ist still und mild;
Ein Kuss, ein Blicken hin und wieder,
Und alle Sehnsucht ist gestillt.

Цырульник Андрей


Рецензии