Коханому - на украинском языке

Кохання - в переводе с украинского "любовь";
Коханому - любимому.

Мій коханий, єдиний на світі,
Я без тебе не хочу, не можу!
Пам'ятаєш усі наші миті:
Неповторні, щасливі, несхожі?

Чуєш ти, як душа моя стогне?
Бачиш ти - моє серденько рветься?
Та коли ж запалає той вогник,
Що любов'ю чарівною зветься?

Чи, нарешті, вже крига розтане -
Та холодна, тверда, скам'яніла,
І весняний наш ранок настане,
Де птахи заспівають щосили?

Ти поклич, я до тебе приплину,
Прилечу, наче птаха на крилах!
Без любові лихая година,
Без любові і доля жахлива.

Мій коханий, мій милий, бажаний,
Вірю, день той чудовий настане
І почую від тебе жадане:
"Я прийшов, моя люба, кохана!"

Ми на крилах кохання з тобою
Полетимо за хмари, далеко , -
Так в безоднєє небо весною
Піднімаються білі лелеки.

Мій коханий, я серце для тебе
Принесу на долонях розкритих,
Бо як сонце без синього неба,
Так без тебе не можу я жити!..

05. 09. 2005 г.

А теперь - дословный перевод на русский язык:

Мой любимый, единственный на свете,
Я без тебя не хочу, не могу!
Помнишь все наши мгновения:
Неповторимые, счастливые, непохожие?

Слышишь ты, как душа моя стонет?
Видишь ты - моё сердечко рвётся?
Да когда же зажжётся тот огонёк,
Что любовью волшебной зовётся?

Или, наконец, уже льдина растает -
Та холодная, твёрдая, окаменелая,
И весеннее наше утро настанет,
Где птицы запоют что есть силы?

Ты позови и к тебе примчусь,
Прилечу, будто птица на крыльях!
Без любви горькое время,
Без любви и судьба ужасная.

Мой любимый, мой милый, желанный,
Верю, день тот чудесный наступит
И услышу от тебя долгожданное:
"Я пришёл, моя дорогая, любимая!"

Мы на крыльях любви с тобой
Полетим за облака, далеко -
Так в бездонное небо весной
Поднимаются белые аисты.

Мой любимый, я сердце для тебя
Принесу на ладонях раскрытых,
Ведь как солнце без синего неба,
Так без тебя не могу я жить!


Рецензии