Олег Лышега. и на твоём трепетном...

***
.. и на твоем трепетном
лице я прорисовал тень облака -
снял с него оттиск

... в брызгах белой пены
мой дом - прибой
(летними ночами там купается Сафо)
в жестяной крыше люк,
кто-то высунется  по плечи (ты знаешь, кто),
отведет в сторону волну яблок над головой-
поймай его в волне яблок!..

с украинского перевёл А. Пустогаров

... i на твоїм тремкiм
лицi я промалював тiнь хмари -
я зняв її видбиток..

.. у бiлопiнних бризках
мiй дiм - прибiй
(лiтнiми ночами там купається Сапфо..)
в бляшанiм даху люк,
по плече вигулькне хтось (ти знаєш хто).
вiдгорне хвилю яблок над собою -
пiймай його у хвилi яблук!..


Рецензии