Сквозь пустоту небытия
ни жизни на земле — я все равно люблю тебя.»
Английская романистка и журналистка Джоджо Мойес (Jojo Moyes) .
Пусть кто-то скажет: мир земной
исчез, рассыпался на части,
В небытие лишь ты со мной –
моё утерянное счастье.
Пусть в этой нави нет меня,
нет жизни в холоде вселенском,
И, очертанья поменяв,
созвездья гаснут порознь... вместе.
Не существует больше чувств,
Но слышен вздох застывших уст:
– Я всё равно люблю тебя...
И взор, из прошлого зовущий,
Сияет мне в ответ опять,
и поцелуй летит воздушный
Сквозь пустоту небытия.
Пусть говорят, что всё не вечно,
Улыбка видится твоя,
и образ в памяти намечен.
Не разорвать, не изменить
Судьбе связующую нить.
И тает дымкою печаль
за океаном незабвений.
Шепчу разлуке: «Прочь отчаль!..»
Пусть будет ночь обыкновенной –
Для всех, не верящих в любовь,
во тьме блуждающих – нездешней,
Меня поманит за собой
свет, возрождающий надежду.
И вспыхнут звёзды вновь для нас;
Жизнь не исчезнет, вечно длясь.
08.05.2021 г.
(Временные Хроники Анонимный конкурс До встречи с тобой – по цитатам из книг Джоджо Мойес http://www.stihi.ru/2021/04/29/2825)
Свидетельство о публикации №121060308504