Аннотация: Обществоведение: Территория смыслов: Жена – единственная и неповторимая. (Этюд. Хайку. Из циклов «Кристаллы времени», «Обычаи обывателей», «Хроники мутного времени». Авторский перевод на английский.)
Жена
Лариса Изергина
Счастливчик! рыбку
золотую выловил
себе на всю жизнь!
8 мая 2021 г.
Abstract: Social Studies: The domain of semantics: Wife – the one and only. (A sketch. A haiku. From the “Time crystals”, “Philistines’ ways”, “Chronicles of the troubled times” cycles. The author’s translation from Russian.)
Wife
by Larissa Izergina
What a lucky one!
to have once caught a goldfish
to share his life with!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.