Чжан Бо-дуань. Главы о прозрении истины. 2-36

с китайского

Гексаграммы «упадок» с «расцветом» [здесь] соединились,
Переполнив всё сущее [и создавая баланс];
Гексаграммы «начальная трудность» с «незрелостью» слились,
Им рожденье и гибель присущи всегда [и сейчас].

Если понял ты смысл, что сокрыт [здесь], зачем тебе нужен
Некий образ [того, что случается в тигле в сей час]?
Изучив чертежи все [буквально], ты станешь погружен
В заблуждение чувств, [в ложный ход их, что вредно подчас].

Перевод – Евгений Торчинов
Рифмовка – Лариса Баграмова


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →