С молчанием поникших лилий... - Мария Полидури

вольный перевод с греческого стиха Марии Полидури "Me tys siopys ta krina..."



С молчанием поникших лилий
в руках, тобою побеждённых,
и с гонкой мыслей легкокрылых,
напрасной на просторах звёздных,

с глазами, что всё ждут чего-то,
что нелюбимо, как слепые,
как будто им всё пить охота,
их вспышки будто неземные,

я как провидец, но не знаю,
во что на самом деле верю.
Твои стихи я вновь чистаю
и в них посредницей быть смею.

В твоих я мыслях вновь витаю
и нахожу в них бесконечность.
И не во сне я обитаю.
Твои глаза струят сердечность.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →