Ада Лимон. The Contract Says We d Like the Convers

В Контракте записано: Мы хотим что бы беседа была двуязычной.
2021-05-16 - 2021-05-18

Приходите, не забудьте свою темно-
кожесть, чтоб мы смогли порадовать
 
спонсоров.  Поставьте галочку - вот в эту графу; 
мы подаём на грант, не пропустите. 

Есть ли у вас стихи говорящие что-то
трудным подросткам?  Лучше двуязычные. 
 
Не хотели ли бы вы прийти на обед
с патронами и пригубить Патрон?

Не расскажите ли вы нам что-нибудь, что 
вызовет в нас неловкость, но не сделает соучастниками?  

Не выбирайте для чтения те истории, в которых вы точно такие же
как мы. Рождены в зелёном доме,

с садом, не рассказывайте, как вы срывали
помидоры и ели их с грядки,

наблюдая как стервятники разрывают 
тушку ещё одной птицы на дороге.  Расскажите

как ваш отец украл c колёс машины колпачки,
после того, как один из коллег заявил, что так 
 
поступают все эти, вроде него. Расскажите как он  
вырядился в пончо, пришёл на заседание   

и предложил ему откупить его же колпачки.  
Не упоминайте, что отец ваш

был учителем, говорил по английски,
умел варить пиво, обожал бейсбол, расскажите нам

ещё раз о пончо, о колпачках,  
и как он их украл, как сделал то самое,

что он хотел доказать он не делает.

Комментарии переводчика:
«Патрон» - Мексиканская компания производящая текилу.
* Благодарю Яну Кане за внимательное прочтение и много ценных предложений улучивших текст перевода.



The Contract Says: We'd Like the Conversation to be Bilingual
By Ada Limоn
From “The Carrying” 2018

When you come, bring your brown-
ness so we can be sure to please
 
the funders. Will you check this
box; we’re applying for a grant.
 
Do you have any poems that speak
to troubled teens? Bilingual is best.
 
Would you like to come to dinner
with the patrons and sip Patron?
 
Will you tell us the stories that make
us uncomfortable, but not complicit?
 
Don’t read the one where you
are just like us. Born to a green house,
 
garden, don’t tell us how you picked
tomatoes and ate them in the dirt
 
watching vultures pick apart another
bird’s bones in the road. Tell us the one
 
about your father stealing hubcaps
after a colleague said that’s what his
 
kind did. Tell us how he came
to the meeting wearing a poncho
 
and tried to sell the man his hubcaps
back. Don’t mention your father
 
was a teacher, spoke English, loved
making beer, loved baseball, tell us
 
again about the poncho, the hubcaps,
how he stole them, how he did the thing
 
he was trying to prove he didn’t do.


Рецензии