из неизданного 659
Туманит небо за стеклом,
Сокрыв безносого крупье,
Что крутит карты за столом.
*
Как мимолётен сон волшебный,
Мелькнувший предрассветным утром,
Когда Луна на сером небе
Прозрачным стала перламутром.
На миг вне времени застыла
И в горизонт сквозь щель упала,
Дав место новому светилу,
Что разгоралось знойным жаром,
Как разгорается предчувствие
Мелькнувшего под утро сна -
Заноза сладостного зуда,
Рефрен начала без конца:
Ходить по кругу век за веком,
Томясь любовным ожиданием,
На кон "игры" поставив душу
За образ в розовом тумане.
За нежный взгляд прекрасной дамы,
Что за столом сидит напротив
И ставки молча поднимает,
С лицом Дианы на охоте.
Запрятав чувства в бронь корсета,
Воображением играет,
Дразня влюблённого поэта
На риск пойти, не глядя в карты -
Успеть безумный сделать выбор,
Схватить за хвост перо Жар-птицы,
До дна отраву залпом выпить -
Волшебный, дьявольский напиток.
Рискнуть: очнуться в хладном теле
Или бессмертным возродиться
Наперекор всевышним силам,
Стать тем, кто ночью заблудился.
*
Застрял во снах, гонясь за дамой,
На кон поставив жизнь и душу,
Бессмертным стал певцом во Храме
Любви безумной и искусства.
Свидетельство о публикации №121052503623