Thrive

ты уподоблена лилии.
ты краше
всех возможных
одежд Соломона.

ты находишься
вне гардероба царей,
ведь ты выглядишь
ярко
и необычно.

ты суть явленье
красоты
в её
амбивалентности.

сам Христос,
чьим божественным
именем ты названа,
ставил эти цветы
выше всяких
мыслимых одеяний.

ты же способна
изготовить себе
одеянья
самостоятельно.
и это
приводит меня
в восторг.

сочетанье естества
и искусственности.
модифицированная
природа.
приукрашенная
краса.

ты уподоблена лилии,
ведь ты - чистота,
безоружная
в своих защитах.
Уильям Блейк
уже сказал
об этих цветах
достаточно.

но мне не хватает
его слов.
и свои
подобрать
трудно.

ты уподоблена лилии.
в Галилее первенцы
этих прекрасных
детей флоры

цвели
в апреле
и мае.

ты неотъемлемо
принадлежишь
данным роду,
семейству,
порядку,
классу,
отделу,
царству
растений.

ты уподоблена лилии.
твои цветы белого
и красного цвета
опьяняют сильнее
опия.
молоко и кровь
превосходят
песнь песней.
возвышаются
над нею.

ты уподоблена лилии.
ты учишь меня
физике
c математикой.
объясняешь
принципы подсчёта
звёзд на потолке
и журавликов
под ним.
учишь меня
распространять
благовонье
на дорогих мне
людей.

но ещё
ты уподоблена
гербере,
ведь ты -
солнышко.
даришь и любишь
свет и тепло.

давай прочтём
эту херню утром,
а после
соберёмся
в школу,
ведь нам
пора.

удивляюсь:
вот где меня
меня ждали
мои пятнадцать
лет.

но полно выражать
чувства в поэме.
я же зануда.

прости,
что я тебя
не заметил.


Рецензии