Вокруг нас так много цветов...

Йонас Весулас.
(перевод с литовского языка).
-------------------------------
* * *
Вокруг нас
так много цветов,
На подоконниках
 вянущих просто,
И меркнущих в вазах
 и нет даже слов,
Чтоб выразить,
 как это остро,
Что в наших глазах
часто нету любви,
Простого, порой,
 пониманья:
Об этом напомнят
 живые цветы,
Как символ
людского вниманья.
Как жалко, что мы
 не бываем добры,
и что увядаем
 ещё до поры...


Рецензии
Это конфликт. Извечный: тела и души, быта и творчества. Прагматизма и романтики. Они плохо уживаются, скандалят и спорят друг с другом в их квартирах-наших душах, вот и мечтаем о высоком, а живем как выйдет...)
С теплом к Вам,

Изольда Снежина   30.06.2021 21:56     Заявить о нарушении
Эти мысли в своих "Откровениях" высказал мой друг,
меценат, бизнесмен, поэт, человек очень тонкой души.
Его стихи всегда актуальны и глубоки по смыслу.
Спасибо за отклик и рецензию, Лия!
С взаимным теплом.

Яков Криницкий   01.07.2021 10:07   Заявить о нарушении