Jimmy Stewart Easy To Love Born to Dance, 1936

https://www.youtube.com/watch?v=cbyOCKU16gI


Тьюб Easy To Love - uncensored lyric - Jimmy Stewart
               
(из мюзикла "Рожденная танцевать" (1936)
               

ТЕДДИ:

Нора...


НОРА:

Да?


ТЕДДИ:

Ты, правда, хочешь на сцену?


НОРА:

Ну, я надеюсь...


ТЕДДИ:

Знаешь... ну... вот успех и всё что с ним связано...Разве они тебя не изменят?


НОРА:

Конечно, нет. Почему ты спрашиваешь?


ТЕДДИ:

Ну, знаешь ... Успех всегда ведь что-то делает с  людьми. Я это заметил


НОРА:

Только сейчас?


ТЕДДИ:

О, Нора, всё таки есть разница между тобой и теми девушками...

НОРА:

Что ты хочешь сказать?

ТЕДДИ:

Я хочу, чтобы ты поняла, почему я хотел бы, чтобы ты была со мной


НОРА:

Скажи мне.


ТЕДДИ:

Приходится признать

Впустую ожидать,

Надеясь жизни приливной волной,

Чтоб стала ты моей судьбой


Тебе наскучили б

Признания мои

Ответь мне тем же ты,

Тогда в любви мы были бы равны


В тебя так влюбиться легко

Представить нетрудно тебя парящей от всех высоко

Так тянет всё к тебе,

Мечтаешь уже об уютном  семьи очаге

Как было б нам вместе славно,

Радостно так, что даже досадно

Не поймешь коль сама -- тебе  нельзя без меня,

Ну а в тебя так влюбиться легко




НОРА:

Так тянет всё в тебе,

Мечтаешь уже об уютном  семьи очаге


О. как бы славно жили в большом

В коттедже вдвоем,

Или  втроем, вчетвером, впятером

Нам всё соотнеся, друг без друга нельзя,

Ну а друг в друга влюбленными быть нам легко.

Перевод Серджа Блэкторна


Рецензии