i m not prepared

from emptiness, filled up with dreams,
from muteness of the words undisplayed
torn out, abandoned in between realms
i'm not prepared
i live my years as i live my weeks,
only a couple hours to live i dare
all other time is simply a grime
I'M NOT PREPARED!

who, who dared to bother my dreams?
who, who dared to touch Nirvana's skin?
rise! rise!--implore me either lamp or dawn
don't wake me, mama,
for no reason

yes i had come with gifts to my name,
but what are gifts if the fire's been dashed?
when i lit up, they flew to the flame
and saw just ash..
i flew on wings and fell right down
easily conquered all and quickly lost
after each fight i crawled back in my ambush
and simply dozed..

faithful that God will not forsake
trustful that death is still far away
i drown in made of clouds
soft feather bed
give me time, i will rise,
but for now
please please do not bother
Nirvana's clouds!


НИРВАНА, Сергей Курий

Из пустоты, переполненной снами,
Из немоты непроявленных слов,
Вырванный, брошенный между мирами,
Я не готов.
Я проживаю года, как недели,
Я оживаю на пару часов.
Всё остальное время, как бремя…
Я не готов!

Кто, кто смел потревожить
Мои сны?
Кто, кто смел тронуть кожу
Нирваны?
— Встань! Встань! — заклинают то лампа,
То заря.
Не буди меня, мама,
Почём зря.

Да, я пришёл, наделённый дарами,
Но что дары, если мало огня?
Я загорался. Слетались на пламя…
Видят — зола.
Я поднимался на крыльях и падал,
Брал на лету всё и тут же сдавал,
Я заползал после боя в засаду
И… засыпал.

Из пустоты, переполненной снами,
Из немоты непроявленных слов,
Вырванный, брошенный между мирами,
Я не готов.
Веруя, что Бог меня не покинет…
Веруя, что смерть ещё далеко…
Я утопаю в мягкой перине
Из облаков.

Кто, кто смел потревожить
Мои сны?
Кто, кто смел тронуть кожу
Нирваны?
— Встань! Встань! — заклинают то лампа,
То заря.
Не буди меня, мама,
Почём зря.

— Встань! Встань! — заклинают то лампа,
То заря.
Не буди меня, мама,
Почём зря.
Дайте время, я встану и…
А пока
Не тревожьте Нирваны
Облака.


Рецензии