Это был Карл Французский!

В доспехах, за которыми я стоял, он гремел бы, как орех в барабане. Голова у него была большая, а нос, вместо того чтобы спускаться прямо вниз, как полагается благоразумному носу, изгибался над макушкой. Глаза у него были большие и блестящие, и Природа, словно извиняясь за то, что наделила его таким носом, прилепила ямочку на подбородке, что было с ее стороны невкусно, потому что ямочка выглядит странно с таким носом. Но его манеры были такими как хорошо, что, как мне кажется, человек скоро забудет свое уродство и будет думать только о настоящем мужчине, запертом в этой невзрачной скорлупе.

-Это была умная фраза, не правда ли? - спросил шут, внезапно останавливаясь. - Я не знал, что смогу это сделать. Жаль, что я не могу всегда так говорить."

- У него была такая манера, когда он говорил, приглаживать волосы со лба ? - спросила принцесса.

- Да, я это заметил. Фуражку он держал в руке, как и подобает джентльмену . Он был черный, с длинным черным плюмажем, скрепленным большим драгоценным камнем, который, казалось, подмигивал мне, когда он говорил."

- Это был Карл Французский!"

- Это был король! - в один голос воскликнули Маргарита и его жена.

-Потому что в шапке у него был драгоценный камень? - спросил шут. - О, фи! это обычная мода."
- Вы точно описали лицо и фигуру короля,- сказала Кунегунда.

-Раз уж вы упомянули об этом, я думаю, что это был король, - сказал шут, - потому что теперь я припоминаю, что леди обращалась к нему " монсеньор " - титул, который не дается простым смертным."

-О, что же теперь с нами будет? - в отчаянии воскликнула Кунегунда . - Я всегда знал, что в этом месте нас ждет нечто ужасное."

-В таком случае вам, должно быть, доставляет большое удовольствие знать, что вы не ошиблись, - заметил Ле Глорье.

-Не стойте здесь и не произносите бессмысленных речей, - сердито воскликнула австрийка , - а постарайтесь помочь нам выбраться из наших бед. Но почему я обращаюсь к вам? Вы не заботитесь о нас, вы находитесь на службе у наших врагов."

Шут мгновенно посерьезнел. - Если будет угрожать опасность, я буду служить только одному. Я не буду знать иной верности, кроме как принцессе моей страны, дочери моей возлюбленной госпожи."

- Я не боюсь, что вы не станете защищать меня, если в этом возникнет необходимость, Ле Глорье. Но я не думаю, что пришло время тебе сражаться за меня.

- Ваше высочество говорит, как младенец, - воскликнула Кунигунда, - и как будто вы человек ничтожный! Разве это дело ничтожного момента, что [Стр. внучка императора должна быть в лапах Анны Бретонской, которая замышляет против нее заговор с королем Франции?"

-Но зачем королю Франции плести заговор против меня, если я стану королевой и мои провинции когда-нибудь будут принадлежать ему?

- Кто может объяснить странные замыслы великих народов? Cunegunda. - Возможно, ваш брак с королем Франции вот-вот будет расторгнут, и они с герцогиней Бретонской возьмут вас в заложники , чтобы получить большую сумму от императора, вашего деда."

- Было бы жестоко требовать большую сумму от этого старого и скупого человека, - заметил Ле Глорье. - Золото Фридриха так же трудно достать из его сундуков, как если бы оно находилось на глубине тысячи футов под землей."

-Для этого нам не понадобятся его деньги, - сказала принцесса. - Моя дорогая герцогиня Бретонская никогда не предаст меня, как и Карл Французский, который слишком добр и добр, чтобы пытаться причинить мне вред."

- Король находится под влиянием своей сестры, которая думает только о своих планах,- твердо ответила женщина. - Мы должны немедленно уехать отсюда ! Сегодня ночью мы можем скрыться незамеченными и остаться в какой-нибудь тихой деревне , пока не сможем связаться с Австрией."

Ле Глорье сел на пол и прижал руки к голове. "Этого достаточно, чтобы озадачить мудреца, не говоря уже о глупце", - сказал он.] он скорбно улыбнулся. - А теперь давайте посмотрим на это так, как оно есть на самом деле, и попробуем все уладить." Вытянув перед собой левую руку и жестикулируя правой, он продолжал: - Этот большой палец-мадемуазель Австрийская, этот указательный-герцогиня Анна, второй -король Франции, а третий-король Римлян. Теперь Анна собирается выйти замуж за короля римлян, чья дочь собирается выйти замуж за короля Франции. Но что же делать Анне, как не участвовать в заговоре против дочери человека, за которого она собирается выйти замуж? к тому времени, как она прибудет в Австрию, у нее все будет хорошо и приятно. Насколько я могу судить, король Франции не имеет ни малейшего основания вмешиваться в этот заговор, но он берет на себя все хлопоты, чтобы тайно прийти и помочь его осуществлению!"

- Не сиди здесь, постукивая то одним пальцем, то другим, как большая олуха, а помоги нам выбраться отсюда, - сердито сказала Кунигунда. - Вот деньги, чтобы подкупить жениха, чтобы он молчал. Проследи чтобы вывели наших мулов——"

- Остановитесь! - сказала Маргарита спокойным властным тоном. - Я сказал герцогине Бретонской, что доверяю ей, и намерен это сделать. Я останусь здесь, пока она не уедет."

-Оставаться здесь, подвергая свою жизнь опасности? - в ужасе воскликнула Кунигунда.

- Моя жизнь вне опасности. Я не знаю, о чем она говорила с королем Франции, и как Ле Глорье мог неправильно понять ее, но что бы это ни было, моя жизнь не в опасности, пока я нахожусь под крышей королевского дворца. Анна Бретонская. Поэтому я не буду красться ночью, как преступник. Она сказала, что ни один волос с моей головы не будет тронут, и она не изменит своему обещанию. Нам ничего не остается, как молчать и ждать."

- А эти две вещи-самые трудные в этом мире,- сказал шут. - Ждать хуже зубной боли, молчать хуже чумы, но если сложить их вместе, то и того и другого будет достаточно, чтобы уничтожить жизнь и разум."

За ужином поднялся вопрос о значении сновидений, и все оживленно обсуждали его, кроме леди Анны, которая вертела в руках бокал и часто заглядывала в него, словно пытаясь прочесть свое будущее в его рубиновых глубинах. Ле Глорио сидел на низком табурете рядом с ней, делая замечание, когда ему хотелось, и изучая ее лицо, когда он молчал.

- Есть мечты, которые всегда сбываются для меня, - сказала Дама. Клотильда тоном того, чье слово не может быть оспорено. - Сон о мертвецах, как известно, имеет огромное значение. Когда я мечтаю о своем отце, всегда происходит что-то важное. Он всегда обращается ко мне "Мое милое и доброе дитя"."

-Всякая любовь слепа, - заметил шут. "Я сам видел сон прошлой ночью, который это очень важно, - продолжал он , не сводя глаз с лица леди Анны. - Я думал, что дела Бретани, Австрии и Франции-это колода карт, все разложено по полочкам, короли и королевы вместе, а в нижней части колоды валеты. Потом я увидел, как негодяи забеспокоились и затрепетали, и-о чудо! вся стая закружилась в воздухе, кружась, как мертвые листья на мистрале. А когда они снова сошлись вместе, то оказались в паре не те короли и королевы; например, Бубновая дама оказалась в паре с Трефовым королем!"

Волна румянца окатила прекрасное лицо герцогини, но она спокойно сказала: - Говорят, что сны бывают противоположными, Глупец; поэтому твое означает, что короли найдут своих королев."

Но леди Клотильда, как впоследствии сказал шут, "пригвоздила его взглядом", а потом сказала ему на ухо: "Сегодня днем я услышала "трепет" за доспехами, который не был игрой в карты, потому что с ним был слабый звон колокольчиков."

-Должно быть, это был сон, кузина Клотильда, - дерзко возразил он, но тут же заскрежетал зубами, подумав, - эти несчастные колокольчики выдали меня, хотя я поднял руки и приглушил их."

На следующее утро сторож протрубил в рог уже поздно, и когда Маргарита проснулась, ей показалось, что во дворце необычайно тихо. Она закинула руки за головуи счастливо улыбнулась , как человек, который предвкушает что-то приятное, потому что ей обещали новую игру во дворе , и именно об этом она думала, проснувшись.

Вошла леди Клотильда в сопровождении усталой женщины. -Ее светлость герцогиня Бретонская велела мне передать вашему высочеству, что она вынуждена уехать сегодня рано утром по причинам, которые не может сейчас объяснить, - сказала леди Клотильда. - Вам обеспечен надлежащий эскорт . Я позабочусь о вас, и через два дня мы отправимся в Амбуаз."

- Герцогиня Бретонская уехала к моему отцу , не попрощавшись со мной? - удивленно воскликнула принцесса. - И она так преданно обещала, что я буду сопровождать ее в путешествии как можно дальше !"

- Перемена обстоятельств иногда требует перемены планов, и часто приходится нарушать обещание, данное по доброй воле. Ее светлость велела мне заверить вас своей честью, что с вами ничего не случится и что вы благополучно вернетесь в Амбуаз, а также что ни вы, ни ваша няня не будете осуждены за вашу выходку. А теперь ум вашего высочества должен быть спокоен. Более того, она велела мне сказать , что, поскольку шут Глорье так предан вашему высочеству, она отдала его вам. И позвольте мне сказать от себя лично, что, как пение пажа Антуана ла Фитта для вашего высочествая буду очень польщен, если вы соблаговолите принять его услуги и оставить его у себя."

-Благодарю вас,- ответила принцесса. - Я буду счастлив иметь у себя на службе двух слуг, которые меня так забавляют и которые будут мне так же верны , как, я уверен, бургундцы. И я чувствую, что могу смело положиться на обещание леди Анны."

"Я начинаю думать, что моя мечта о картах, вероятно, сбудется", - сказал позже Ле Глорье леди Клотильде.

-И я думаю, что для тебя язык за зубами-самое безопасное отношение в данном случае, - ответила она, нахмурившись.

-Странный совет, кузина Клотильда, - ответил он. - Ты обычно разговариваешь языком перед зубами? Я никогда этого не делаю."

- Вы прекрасно знаете, что я имею в виду, - отрезала дама.


Рецензии