Молодая герцогиня Бретонская

Когда Ле Глорье спешился, навстречу ему выбежала маленькая фигурка. Это был Антуан, который воскликнул: "О, Ле Глорье, как я рад, что вы благополучно прибыли!"

- Если бы со мной случилось несчастье, я бы перенес его один, - холодно возразил шут, - потому что вы не дождались меня, как обещали."

—Я ... я—хотел поторопиться, - пробормотал мальчик.

- Что ж, вы поторопились, и вы были здесь задолго до меня, и я надеюсь, что вы удовлетворены. Какая тебе разница, что эти несчастные ведьмы сыграли со мной такую подлую шутку. Они могли бы превратить меня в саламандру, тебе было бы все равно."
И, не дожидаясь ответа, шут зашагал прочь.

Различные дома герцогов Бретани были роскошными обиталищами. Франциск Второй, последний из них, был очень богатым дворянином, который свободно тратил свои деньги и любил украшать свое окружение. Ле Глорье шел по просторным комнатам, украшенным позолотой и резьбой, увешанным богатейшими гобеленами, но ступал по полированным полам с видом человека, который чувствует себя как дома во дворце и привык к роскошной обстановке. Так оно и было на самом деле, поскольку он отправился пажом ко двору Бургундии. Он был так счастлив быть там, где все было ярко и весело, и, спасшись от опасностей леса, он не возражал против того, чтобыЛеди Клотильда дала ему суровую отповедь за опоздание.

Молодая герцогиня Бретонская находилась в длинной гостиной в окружении придворных дам и кавалеров. Она была одной из самых интересных особ Европы на тот момент, ибо, как уже было сказано, ее смерть отца оставила ее самой богатой невестой в христианском мире, владелец провинции, что Франция старается всеми правдами и неправдами завладеть за последние пятьсот лет; а юная дева, чья силы уже разыскивает наследников короны Англии, Франция, Австрия, и Испания, хотя ей было всего пятнадцать лет.

Юным читателям этой истории, чьи родители несут за них все тяготы , будет трудно понять положение маленькой герцогини. Ее отец боготворил ее и встал между ней и все ухода, а в его смерти, за три года до того времени, когда мы впервые встретились ее, она обнаружила себя во главе правительства со многими весомыми вопросы, ожидающие своего решения, с человеком, которого она ненавидела ждать, чтобы жениться ее, умные государственные мужи в заговоре против нее, и великих народов угрожая войной. Но теперь дела пошли лучше; она отказавшись выйти замуж за ненавистного человека, Франция вывела свои войска из Бретонская земля, и снова мир улыбнулся земле.

Леди Энн была высокой для девушки ее возраста; она была очень белокурой, и ее щеки пылали румянцем здоровья; ее нос был прямым, и когда она улыбалась, ее рот был особенно привлекательным, выражение ее лица всегда было очень приятным. Ее платье из мягкого темного шелка было более простым, чем те, что носили некоторые из ее дам, а на каштановых волосах она носила что-то вроде тесного чепца, сделанного полностью из жемчуга.

- А вы-Ле Глорье, посланный нашим бургундским кузеном? - спросила она, когда шут поклонился.

- Да, кузина Анна. Ее светлость герцогиня Бургундская пожелала послать вам нечто очень ценное, ибо она питает к вам большое уважение и любовь . У нее был большой изумруд, который дядя Филип вынул из кармана. Француз, который отнял его у испанца, который отнял его у англичанина. Мур, который она собиралась послать тебе, но сказала: "Нет, это не самое дорогое, что у меня есть. Драгоценный камень моего сердца-Ле Глорье, который сверкает днем и ночью; он будет представлен прекраснейшему и мудрейшему из правителей"."

- Никогда не думала, что у меня будет такой большой драгоценный камень. Наш бургундский кузен очень добр."

Проходя мимо леди Клотильды, он зашел за кресло герцогини., - По крайней мере, здесь нам не придется скучать от воспоминаний, - прошептал Ле Глорье , - ибо ее светлость слишком молода, чтобы иметь какое-либо прошлое. Кузина Клотильда, вы когда-нибудь слышали о принцессе, которая поцеловала поэта?]

Леди Клотильда считала шутки пустой тратой времени, и она редко видела в них смысл, когда слышала их, но теперь она действительно улыбнулась, поступок, столь необычный для этой доброй леди, что шут впоследствии заявил ей: Антуан заметил, что мышцы ее лица поскрипывали, заржавев от неупотребления.

Время для богатых пятнадцатого века делилось совсем не так , как сейчас. На рассвете сторож протрубил в рог, возвещая о наступлении дня, после чего слуги и слуги вокруг замка приступили к своим серьезным обязанностям, а главы семейства оделись, прочитали молитвы и отправились к мессе в свою собственную часовню. Молодая герцогиня Бретонская

В десять часов обед был готов, и, просидев за столом как можно дольше, джентльмены отправились во двор играть в теннис- игру, которой уже сотни лет. Ужин был в четыре, после чего лорды и леди поместья были готовы развлекаться любой формой развлечения, которая представлялась.

Герцогиня и ее фрейлины играли в карты , которые, судя по их клетчатым спинам, назывались "таро",-игра, к которой леди Энн, по крайней мере сегодня вечером, казалось, не имела никакого отношения, потому что она небрежно бросала карты и, казалось, думала о чем-то другом.

Она, казалось, вздохнула с облегчением и с готовностью согласилась, когда паж объявил, что внизу находятся артисты, жаждущие чести выступить перед ее светлостью герцогиней Бретонской.Театры в том виде, в каком мы их теперь знаем, были тогда неизвестны, и бродячие актеры разъезжали по стране, исполняя свои различные трюки на постоялых дворах или в домах богачей, где им платили в соответствии с щедростью зрителей. Днем они выступали во внутренних двориках, но сегодня вечером появились в большом салоне, и собравшаяся компания отошла в его дальний конец, чтобы освободить больше места.

Первым шёл человек с обезьянкой, чьи ужимки вызывали взрывы хохота, а за нимжонглерша , или женщина-жонглерша, которая вызывала большое восхищение своей ловкостью, вращая маленький барабан на кончиках пальцев. Затем появился человек, который мог сделать несколько кувырков, не касаясь руками пола, что, по-видимому , было опасным подвигом, так как перед каждым выступлением он тщательно крестился.

На этом программа актеров закончилась, и Ле Глорье, наблюдавший за ними со своего места на полу, где он, развалившись и опершись локтем на подушку, устраивался поудобнее, теперь с нетерпением ждал появления Антуана, ибо знал, что в своем роде мальчик гораздо талантливее любого из тех, кто сегодня выступал перед судом. Поэтому, с разрешения герцогини, он отправился за Антуаном.

-А теперь, мой юный друг, - сказал он, беря мальчика за ухо, - я хочу, чтобы вы оказали нам обоим честь. Не задыхайтесь и не пищите сегодня, пожалуйста ".]

- Ты не знаешь, что такое паника, - угрюмо возразил Антуан. - Вам, у кого хватает наглости издеваться над королями, очень легко говорить так с тем, кто боится чужеземцев."

-Фи!- воскликнул Ле Глорье. "Не думайте о том, что люди думают о вас; думайте о том, что вы думаете о них, и у вас не будет никаких проблем" , что, хотя предложение имеет много "мыслей" в нем, не является плохим правилом, которому следует следовать, выступая на публике.

Антуан, по-видимому, внял совету друга, потому что его оживленный вид так вдохновлял герцогиню, что она, положив маленькие пальчики на подлокотник кресла, не отставала от него, в то время как Ле Глорье вскакивал и танцевал, скользя и кружась, и его фантастическая фигура отражалась в полированном полу.

Задолго до того периода, о котором я вам рассказываю, были труверы и трубадуры, которые сочиняли песни, когда пели их. Антуан, будучи прирожденным музыкантом, часто делал то же самое , когда был в настроении, и тоже с немалым успехом.

Теперь он начал странный маленький аккомпанемент, предполагающий вздох ветра в лесу, а затем последовал печальный рассказ о ведьмах, которые украли кошелек рыцаря, лошадь и ястреба, а позже превратили самого рыцаря в танцующего дервиша, который продолжал кружиться и кружиться вечно. В глазах мальчика, когда он пел, мелькал озорной огонек, и хотя вся компания восхитительно трепетала от этих леденящих кровь пассажей, Ле Глорье прекрасно знал, кого имел в виду заколдованный рыцарь.

Когда песня закончилась, шут шагнул вперед и схватил певца за загривок, как кошка-мать поднимает своих котят. -Теперь я все понимаю,- сказал он. - Кузина Анна, я думала, что ведьмы сыграли со мной злую шутку сегодня днем, но это был этот маленький негодяй, который , очевидно, крался за мной, ожидая возможности сделать мне какую-нибудь пакость!"

- Я уверена, что ее светлость не будет интересоваться вашими личными делами, - холодно сказала леди Клотильда.

Но герцогиня была достаточно молода, чтобы интересоваться всякой ерундой, и она потребовала всю историю целиком, а Антуан объяснил свою часть рассказа тем, что весь день ждал, чтобы отомстить своему товарищу за то, что тот настоял на том, чтобы он пел в гостинице прошлой ночью. - Но я не знал, ваше высочество, что он будет так долго спать, иначе я не ушел бы и не оставил его там. Я был очень недоволен им, когда наступила ночь, а он еще не пришел."

Как только Антуан кончил говорить, появился слуга, чтобы сообщить о прибытии нескольких солдат ее светлости, сказав, что капитан ее отряда желает аудиенции, которая была немедленно предоставлена.

Вошел офицер, темнобровый человек снесколько неприветливым лицом, который, преклонив колено перед герцогиней и отдав честь роте, начал свой рассказ удовлетворенным тоном человека, чувствующего, что он быстро понял свой долг и выполнил его лучше, чем большинство людей справилось бы с ним на его месте.

Он сказал, что остановился в то утро на постоялом дворе по некоторым закуски, и хозяин показал ему дали червонец его ребенка накануне вечером маленькую девочку, костюм которого не ордер подарок, и последний, казалось, столько превосходит в станции к женщине, с которой она путешествовала, что он не может помочь опасаясь, что ребенок был незаконно передал прочь.

Позже офицер и его люди догнали таинственную пару, и , задав несколько вопросов, офицер убедился, что женщина была послана в Бретань французами, так как она очень смутилась, когда он расспрашивал ее, и умолял его позволить ей беспрепятственно продолжать свой путь. Ее слова и манеры еще больше возбудили его подозрения , и он без лишних слов взял их обоих в плен и привел во дворец. Эта женщина была иностранкой, сказала она, но признала, что много лет прожила во Франции, и она не знала, где ее искать. он не колеблясь ответил, что считает её шпионкой.


Рецензии