Елка Няголова. Мълчаливо

Без обяснения в любов
лозите плачат.
С протегнати нагоре шии
изпиват здрача.
Пълзят към връхните етажи
и се ослушват –
да чуят шепота любовен
на славей, сгушен
високо в близката топола,
на скришно място –
очаква своята изгора
в гнездото тясно.
Лозите трескаво подслушват,
молитва сричат:
за другите, които още
се обичат!

               2005 г.



Елка Няголова. Без слов. Перевод с болгарского на русский язык: Нина Цурикова

Без объяснения в любви
томятся лозы.
Всё выше тянутся они,
льют в сумрак слёзы.

Ползут до верхних этажей,
чтобы подслушать -
как песню шепчет соловей,
укрывшись в кущах,

где близко тополь, высоко,
в укромном месте -
рассыплет трели горячо
в гнездо невесте.

Ту песню лозы услыхав,
молитву шепчут:
для всех гори огонь в сердцах
любовью вечной!


Рецензии
Счастья и удачи во всём, дорогая Нина!
К.

Красимир Георгиев   13.05.2021 20:37     Заявить о нарушении
Благодарю за пожелание, дорогой друг!

Нина Цурикова   31.05.2021 12:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.