Перевод и комментарий к хокку Йоса Бусон they fall

they fall in the water
and disappear, the petals
of the riverbank's plum trees

Перевод:

Падают в воду
И исчезают лепестки
Сливовых деревьев близ реки.

***
Река времен в своем течении
Все унесет в безбрежный океан
Чрез влагу, через испарение
Наступит возрождение
Чрез дождь или туман.

Сансар круговращенье
Метаморфозы, превращения
Иллюзия, обман.
С весной прощание лишь
На время расставание…
Рассеется дурман.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →