Верность! Вложение!

Верность! Верность! Вложение!
О, это абстракции для твоего мерзкого брюшка.
Вы всегда должны волноваться с ЛЮБоВЕЙ.
Таким покачиванием любви невозможно отличить одного человека от другого.
Вы любите друг друга при одном условии, чтобы каждый любил вас больше всего.
Демократичная маленькая сука-бык, маленькая грязная свинья.

Но теперь, моя девочка, у тебя есть Немезида на своём пути,
Теперь вы сексуально живы, и все великие собаки-ранчо охотятся за вами.
Им нужно то, что они могут получить, и не сворачивайте с хвоста!
Раньше ты любил их всех так сильно, не так ли, любил их без разбора.
Теперь ты их не любишь.

Они чего-то хотят от вас, поэтому вы пищите и бросаетесь в дом.
Иди ко мне, теперь другие люди тебя нашли, и собаки преследуют тебя.
О да, тебя узнали. Я слышал, они выгнали тебя из дома на ранчо.
Убирайся, маленький, мягкий дурак!!!

И разве ты не обратил на меня тогда глаз?
И разве ты не съежился на полу, как всякий чернильница!
И уползти, как черная улитка!
И разве тогда все вас не ненавидят!
И разве твои чувства не оскорблены, ты, породная маленькая сука-любовь!

Потому что ты чувствительный,
Во многих отношениях очень хорошо воспитан.
Но воспитанный в тщеславии, что мир все для любви
О тебе, моя сука: пока не дойдёшь до того, что ешь грязь.
Дурак, несмотря на твою прелесть и причудливое, всезнайку, морщинистое лицо старой тёти.
***
Дэвид Герберт Лоуренс (1885–1930)


Рецензии