Перестройкой назвали сплошной разве что бред

Перестройкой назвали сплошной разве что бред,
Да откуда мы знали кто нам пишет сонет!
В результате попали в страну многих бед,
Я уверен напишем мы, Солнца сонет!

090521
*********

Уильям Шекспир (William Shakespeare)
Сонет 33. Солнечный сонет!

Я наблюдал, как солнечный восход,
Ласкает горы взором благосклонным,
Потом улыбку шлет лугам зеленым,
И золотит поверхность бледных вод.

Но часто позволяет небосвод
Слоняться тучам перед светлым троном.
Они ползут над миром омраченным,
Лишая землю царственных щедрот.

Так солнышко мое взошло на час,
Меня дарами щедро осыпая.
Подкралась туча хмурая, слепая,
И нежный свет любви моей угас.

Но не ропщу я на печальный жребий -
Бывают тучи на земле, как в небе.

Перевод С.Я. Маршака


Рецензии