Фридрих Ницше. Отчаяние

 

Звучат колокола вдали,
Ночь расползается, шурша…
О, слышишь, сердце, не боли,
Не изнывай, моя душа.

Так призрачно часы текут,
Рокочет мир, шумит прибой…
Душа, что я оставил тут?
О, сердце, как унять мне боль?!

Так ночь глуха, так жизнь страшна.
Могильной мглы безумен тон.
Как бледный труп, плывёт луна
Сквозь бедной буйной бури стон.

Ни отдыха, ни забытья.
Шумит прибой в моей груди.
Не изнывай, душа моя,
Уймись, о сердце! боль, уйди!


Verzweiflung

Von Ferne toent der Glockenschlag,
Die Nacht, sie rauscht so dumpf daher.
Ich weiss nicht, was ich tuen mag;
Mein Freud' ist aus, mein Herz ist schwer.

Die Stunden fliehn gespenstisch still,
Fern toent der Welt Gewuehl, Gebraus.
Ich weiss nicht, was ich tuen will:
Mein Herz ist schwer, mein Freud' ist aus.

So dumpf die Nacht, so schauervoll
Des Mondes bleiches Leichenlicht.
Ich weiss nicht, was ich tuen soll...
Wild rast der Sturm, ich hoer' ihn nicht.

Ich hab' nicht Rast, ich hab' nicht Ruh,
Ich wandle stumm zum Strand hinaus,
Den Wogen zu, dem Grabe zu…
Mein Herz ist schwer, mein Freud' ist aus.


Рецензии